Sommerende - Reinhard Mey
С переводом

Sommerende - Reinhard Mey

  • Альбом: Nanga Parbat

  • Год: 2003
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 3:56

A continuación la letra de la canción Sommerende Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Sommerende "

Texto original con traducción

Sommerende

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Die Taschen stehen aufgereiht im Flur, das Sommerhaus

Ist aufgeräumt, ein Wagen ist gerufen

Die Küchentür steht offen, nur drei Stufen

Ein letztes Mal geh' ich in den Sommergarten hinaus

Die Knospen in den abgeblühten Rosen am Spalier

Die werd' ich nun nicht mehr aufblühen sehen

Nicht, wie die Blütenblätter davonwehen

Und rote Hagebutten werden leuchten, doch nicht mir

Die Schiffsuhr in der Küche hör' ich überlaut und klar

Als würden die Sekunden tropfend fallen

Und in der fremden Stille widerhallen

Und jede, die herabfällt sagt: Es ist nicht mehr — es war!

Das Dunkelgrün des Gartentischs verwittert und verbleicht

Gebeutelt und gegerbt von allen Wettern

Und einmal mehr wird die Farbe abblättern

Und einmal mehr wird jemand kommen, der ihn neu anstreicht

Und sicher werden andre Hände sich vor Jahresfrist

Herumstreiten mit Farn und Ackerwinden

Vergess’nes Spielzeug in den Büschen finden

Das dort schon lange keines unsrer Kinder mehr vermißt

Ein Mädchen wird aus Buschwindröschen und aus Akelei’n

Girlanden winden für die Sommerfeste

Und abends werden frohe Sommergäste

Einkehr’n unter dem Blätterdach von wild rankendem Wein

Wie Reichtümer will ich die Bilder in mir aufbewahr’n

Den Duft und diese Helligkeit einfangen

Als Reiseproviant und so den langen

Dunkleren Tagen dankbar und getrost entgegenfahr’n

Die Stürme werden rüttelnd die Fensterläden umweh’n

Die Stare werden lärmend südwärts fliegen

Und hohes Gras wird sich im Herbstwind wiegen

Und alles wird den guten Gang der Jahreszeiten geh’n

Das ist es, was mich tröstet, auch wenn ein Schmerz mir bleibt

In diesem Abschied, diesem Sommerende

Wir sind, denk' ich, während ich mich abwende

Nur Schaum, der auf den Wellen des Gezeitenstromes treibt

Перевод песни

Las bolsas están alineadas en el pasillo, la casa de verano.

Está arreglado, se llama un coche.

La puerta de la cocina está abierta, solo tres pasos.

Salgo al jardín de verano por última vez

Los capullos de las rosas marchitas en el enrejado

ya no los veré florecer

No como si los pétalos estuvieran volando

Y las caderas rojas brillarán, pero no para mí.

Escucho el reloj del barco en la cocina alto y claro

Como si los segundos estuvieran goteando

Y eco en el extraño silencio

Y todos los que caen dicen: ¡Ya no es, fue!

El verde oscuro de la mesa del jardín está desgastado y desteñido

Maltratadas y curtidas por todos los climas

Y una vez más la pintura se despegará

Y una vez más alguien vendrá a pintarlo

Y ciertamente otras manos estarán antes de un año

Peleándose con helechos y enredaderas

Encuentra juguetes olvidados en los arbustos.

Que ninguno de nuestros hijos ha extrañado allí durante mucho tiempo.

Una niña nace de anémonas de madera y aguileñas.

Guirnaldas de viento para las fiestas de verano

Y por las noches se convierten en felices invitados de verano.

Deténgase bajo el dosel de las enredaderas silvestres

Quiero guardar las fotos dentro de mí como riquezas

Capturando el aroma y ese brillo

Como provisiones de viaje y así las largas

Enfrenta con confianza y gratitud los días más oscuros

Las tormentas sacudirán las persianas

Los estorninos volarán ruidosamente hacia el sur

Y la hierba alta se mecerá en el viento de otoño

Y todo irá con el buen transcurso de las estaciones

Eso es lo que me consuela, aunque el dolor me quede

En esta despedida, este fin de verano

Somos, pienso mientras me alejo

Solo espuma flotando en las olas de la marea

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos