A continuación la letra de la canción Sommerende Artista: Reinhard Mey Con traducción
Texto original con traducción
Reinhard Mey
Die Taschen stehen aufgereiht im Flur, das Sommerhaus
Ist aufgeräumt, ein Wagen ist gerufen
Die Küchentür steht offen, nur drei Stufen
Ein letztes Mal geh' ich in den Sommergarten hinaus
Die Knospen in den abgeblühten Rosen am Spalier
Die werd' ich nun nicht mehr aufblühen sehen
Nicht, wie die Blütenblätter davonwehen
Und rote Hagebutten werden leuchten, doch nicht mir
Die Schiffsuhr in der Küche hör' ich überlaut und klar
Als würden die Sekunden tropfend fallen
Und in der fremden Stille widerhallen
Und jede, die herabfällt sagt: Es ist nicht mehr — es war!
Das Dunkelgrün des Gartentischs verwittert und verbleicht
Gebeutelt und gegerbt von allen Wettern
Und einmal mehr wird die Farbe abblättern
Und einmal mehr wird jemand kommen, der ihn neu anstreicht
Und sicher werden andre Hände sich vor Jahresfrist
Herumstreiten mit Farn und Ackerwinden
Vergess’nes Spielzeug in den Büschen finden
Das dort schon lange keines unsrer Kinder mehr vermißt
Ein Mädchen wird aus Buschwindröschen und aus Akelei’n
Girlanden winden für die Sommerfeste
Und abends werden frohe Sommergäste
Einkehr’n unter dem Blätterdach von wild rankendem Wein
Wie Reichtümer will ich die Bilder in mir aufbewahr’n
Den Duft und diese Helligkeit einfangen
Als Reiseproviant und so den langen
Dunkleren Tagen dankbar und getrost entgegenfahr’n
Die Stürme werden rüttelnd die Fensterläden umweh’n
Die Stare werden lärmend südwärts fliegen
Und hohes Gras wird sich im Herbstwind wiegen
Und alles wird den guten Gang der Jahreszeiten geh’n
Das ist es, was mich tröstet, auch wenn ein Schmerz mir bleibt
In diesem Abschied, diesem Sommerende
Wir sind, denk' ich, während ich mich abwende
Nur Schaum, der auf den Wellen des Gezeitenstromes treibt
Las bolsas están alineadas en el pasillo, la casa de verano.
Está arreglado, se llama un coche.
La puerta de la cocina está abierta, solo tres pasos.
Salgo al jardín de verano por última vez
Los capullos de las rosas marchitas en el enrejado
ya no los veré florecer
No como si los pétalos estuvieran volando
Y las caderas rojas brillarán, pero no para mí.
Escucho el reloj del barco en la cocina alto y claro
Como si los segundos estuvieran goteando
Y eco en el extraño silencio
Y todos los que caen dicen: ¡Ya no es, fue!
El verde oscuro de la mesa del jardín está desgastado y desteñido
Maltratadas y curtidas por todos los climas
Y una vez más la pintura se despegará
Y una vez más alguien vendrá a pintarlo
Y ciertamente otras manos estarán antes de un año
Peleándose con helechos y enredaderas
Encuentra juguetes olvidados en los arbustos.
Que ninguno de nuestros hijos ha extrañado allí durante mucho tiempo.
Una niña nace de anémonas de madera y aguileñas.
Guirnaldas de viento para las fiestas de verano
Y por las noches se convierten en felices invitados de verano.
Deténgase bajo el dosel de las enredaderas silvestres
Quiero guardar las fotos dentro de mí como riquezas
Capturando el aroma y ese brillo
Como provisiones de viaje y así las largas
Enfrenta con confianza y gratitud los días más oscuros
Las tormentas sacudirán las persianas
Los estorninos volarán ruidosamente hacia el sur
Y la hierba alta se mecerá en el viento de otoño
Y todo irá con el buen transcurso de las estaciones
Eso es lo que me consuela, aunque el dolor me quede
En esta despedida, este fin de verano
Somos, pienso mientras me alejo
Solo espuma flotando en las olas de la marea
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos