Mann Aus Alemannia - Reinhard Mey
С переводом

Mann Aus Alemannia - Reinhard Mey

  • Альбом: Starportrait

  • Год: 1985
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 5:35

A continuación la letra de la canción Mann Aus Alemannia Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Mann Aus Alemannia "

Texto original con traducción

Mann Aus Alemannia

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Als ich im vergang’nen Jahr

Bei den Pyramiden war

Kurz behost im Wüstensand

In der Reisegruppe stand

Auf dem Kopf zum Schutz vor Hitze

Eine grünbeschirmte Mütze

Hab' ich, wie die andern Hundert

Auch den großen Bau bewundert

Und mich, kamerabehängt

Auch auf ein Kamel gezwängt

Dies' trug mich geduldig stumm

Zweimal um die Sphinx herum

Doch nach einer Viertelstunde

Wollt' ich eine dritte Runde

Völlig seekrank schon vom Wandeln —

Doch im Orient musst du handeln

Oder du wirst unbedarft

Gleich als Ausländer entlarvt

Also feilschte ich massiv

Bis der Kameltreiber rief:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Irgendwas verriet mich ganz

Offensichtlich auf Distanz

Also hab' ich eingeseh’n:

Hier muss man subtil vorgeh’n

Um sich nicht zu unterscheiden

Hilft oft schon, sich zu verkleiden

Einen Burnus zu gebrauchen

Und schon kann man untertauchen

Gar mit einem Fez geziert

Wird man sofort akzeptiert

Also kauft' ich, kurzer Hand

Kopfbedeckung und Gewand

Um noch wen’ger aufzufallen

Trug ich einen Teppichballen

Und ich ließ mir dazu noch eben

Dolch und Wasserpfeife geben

Unauffällig wie ich war

Ging ich schnurstracks zum Basar

Zögernd stand ich noch davor —

Da grölte schon der Händler Chor:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Dieser Fehlschlag nun verdross

Mich doch sehr, und ich beschloss

Dem Erkennungsphänomen

Ganz bis auf den Grund zu geh’n

Um mich völlig zu entstellen

Behäng'ich mich mit Eisbärfellen

Einem Kimono voller Motten

Und dem Rock von einem Schotten

Einen grauen Paletot

Und roch wie ein Eskimo

So gelangt' ich unerkannt

Durch die Altstadt bis zum Strand

Blieb dort eine Zeit lang stehen

Um den Fischern zuzusehen —

Netze knüpfen, Boote teeren —

Die musst' ich erst mal belehren

Wie man so was richtig macht

Und hab' ihnen beigebracht

Wie man rationell Angeln baut —

Da jubelten die Fischer laut:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Dann hab' ichs nochmal versucht

Und die Wüstentour gebucht

Für zweihundert Mark in bar

Lieh man mir ein Dromedar

Hab' das Wüstenschiff erklommen

Und bin vom Weg abgekommen —

Traf nicht mal mehr Amerikaner

Nur noch eine Fata Morgana

Stundenlang bin ich verwirrt

In der Wüste rumgeirrt

Dann traf ich eine Person

«Hallo», rief ich, «Wüstensohn!

Wo geht’s denn hier zur Kantine

Hör mal alter Beduine

Bring mich mal rasch zur Oase

Ich hab' meine Bierdurstphase —

Du bist doch hier eingebor’n:

Wo gibt’s hier 'nen Pils und 'nen Korn?

-

Bisschen dalli, ist das klar?»

Da schrie der Mann vor Schrecken starr:

«Guck mal, ach nee sieh mal da:

Mann aus Alemania!»

Tags darauf trat ich alsdann

Schwer enttäuscht den Heimflug an

So schloss mein Experiment —

Rätselhafter Orient

Die Versuche, Land und Leute

Zu studier’n, war’n eine Pleite

Trotz Verkleidung und trotz allen

Listen bin ich aufgefallen

Überall sofort erkannt

Als ein Mann aus deutschem Land

Ohne jemals zu versteh’n

Wo dran die denn das bloß seh’n

Erst in Frankfurt nach der Landung

Kam die wundersame Wandlung

Als ich mein Gepäck abholte

Und der Zöllner wissen wollte

Was ich anzumelden hab'

Und ich nicht gleich Antwort gab

Sagte mir der Mann vom Zoll

Väterlich und mitleidsvoll:

«Du wohl Türke, nix Bla-Bla?

Neu in Alemania?!»

Перевод песни

cuando yo el año pasado

estaba en las piramides

Alojado brevemente en la arena del desierto.

De pie en el grupo de viaje

En la cabeza para proteger contra el calor

Una gorra de visera verde

Yo tengo, como los otros cien

También admiré el gran edificio.

Y yo, colgado de la cámara

También exprimido en un camello

Esto me aburrió paciente y silenciosamente

Dos veces alrededor de la Esfinge

Pero después de un cuarto de hora

Quería una tercera ronda.

Completamente mareado de tanto caminar.

Pero en Oriente hay que actuar

O te vuelves despistado

Inmediatamente expuesto como extranjero

Así que regateé masivamente

Hasta que el camellero llamó:

«Mira, ay no, mira ahí:

¡Hombre de Alemania!»

Algo me delató

obviamente a distancia

Así que vi:

Tienes que ser sutil aquí

Para no ser diferente

A menudo ayuda vestirse

Para usar un burnoo

Y puedes pasar por debajo

Incluso adornado con un fez

Serás aceptado inmediatamente.

Así que lo compré, sin más preámbulos.

tocado y bata

Para llamar aún menos la atención

Llevé un perno de alfombra

Y me dejo hacer eso

Dar daga y narguile

Discreto como yo era

Fui directo al bazar

Me paré frente a él vacilante.

Entonces el coro de comerciantes ya estaba berreando:

«Mira, ay no, mira ahí:

¡Hombre de Alemania!»

Este fracaso ahora disgustado

Mucho, y decidí

El fenómeno del reconocimiento

ir al fondo

Para desfigurarme por completo

me cubriré con pieles de oso polar

Un kimono lleno de polillas

Y una falda escocesa

Un paleto gris

Y olía a esquimal

Así es como no me reconocieron

Por el casco antiguo hasta la playa

Me quedé allí por un tiempo

Para mirar a los pescadores —

atar redes, alquitranar barcos,

Primero tuve que enseñarles

Cómo hacer esto bien

y les enseñó

Cómo construir racionalmente cañas de pescar —

Entonces los pescadores vitorearon en voz alta:

«Mira, ay no, mira ahí:

¡Hombre de Alemania!»

Entonces lo intenté de nuevo

Y reservé el tour del desierto

Por doscientos marcos en efectivo

Si me prestas un dromedario

Subí al barco del desierto

Y perdí mi camino -

Ya ni siquiera conocía a los estadounidenses.

Solo otro espejismo

Estoy confundido por horas

Deambuló por el desierto

Entonces conocí a una persona

"Hola", llamé, "¡desierto, hijo!

¿Dónde está la cantina de aquí?

Escucha viejo beduino

Llévame al oasis, rápido

Tengo mi fase de sed de cerveza —

Naciste aquí:

¿Dónde hay una Pilsner y una Korn aquí?

-

Un poco, ¿está claro?"

Entonces el hombre gritó aterrorizado:

«Mira, ay no, mira ahí:

¡Hombre de Alemania!»

Luego, al día siguiente pisé

Severamente decepcionado por el vuelo a casa.

Así terminó mi experimento—

Oriente enigmático

Las pruebas, la tierra y la gente.

Estudiar era una bancarrota

A pesar del disfraz y a pesar de todos

me di cuenta de las listas

Reconocido en todas partes

Como un hombre de tierra alemana

Sin nunca entender

¿Dónde pueden verlo?

Solo en Frankfurt después de aterrizar

Llegó la transformación milagrosa

Cuando recogí mi equipaje

Y el recaudador de impuestos quería saber

que tengo que declarar

Y no respondí de inmediato.

me dijo el aduanero

Paternal y compasivo:

«Tú, turco, ¿nada, bla, bla?

¡¿Nuevo en Alemania?!»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos