Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon - Reinhard Mey
С переводом

Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon - Reinhard Mey

  • Альбом: Mein ApfelbäumcHen

  • Год: 1988
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 3:25

A continuación la letra de la canción Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon "

Texto original con traducción

Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Den Kopf zurückgeneigt, um fragend zu mir hochzusehen

Die kleine warme Hand in meiner, gehst du neben mir —

Das heißt, eigentlich musst du schon eher laufen als gehen!

Auf einen meiner Schritte kommen drei Schritte von dir

Und atemlos erzählst du von all den Begebenheiten

Gedanken und Geschichten, die dir grad' im Kopf rumgeh’n

Übersiehst dabei nichts am Weg und zeigst mir Winzigkeiten —

Die hab' ich schon seit einer Ewigkeit nicht mehr geseh’n!

Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:

Wer gibt hier wem eine Lektion —

Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?

Ich glaubte ja bisher

Dass ich derjen’ge welcher wär' -

Nun seh' ich mehr und mehr

Ich bin es nicht!

Ich hab' längst aufgehört, um meine Aussteuer zu zittern —

Dich hält nun mal nichts auf, kein Drohen und kein guter Rat!

Heut' fehlt mir etwas, höre ich nichts donnern, klirr’n und splittern

Und ein Tag ohne Trümmer scheint mir langweilig und fad!

Und abends lieb' ich es, auf deinen Murmeln auszugleiten

Die Prellungen und dein Gelächter nehm' ich gern in Kauf —

Ich brauch dein Durcheinander, denn eins ist nicht zu bestreiten:

In deinem Chaos fällt meine Unordnung nicht mehr auf!

Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:

Wer gibt hier wem eine Lektion —

Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?

Ich glaubte ja bisher

Dass ich derjen’ge welcher wär' -

Nun seh' ich mehr und mehr

Ich bin es nicht!

Die Zimmertür fliegt auf, und jubelnd kommst du reingeschossen —

Eine Art Kugelblitz und Turbulenz säumt deine Bahn

Es ist, als hättest du da grad' eine Tür aufgeschlossen

Durch die ich in eine sorglosere Welt sehen kann!

Ich steh' von meiner Arbeit auf, grad' hatt' ich angefangen

Und denk', während du mich «Bitte, stör' mich nicht» sagen hörst:

Noch nie ist mir die Arbeit so gut von der Hand gegangen

Nie hab' ich sie so gern getan, wie seitdem du mich dabei störst!

Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:

Wer gibt hier wem eine Lektion —

Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?

Ich glaubte ja bisher

Dass ich derjen’ge welcher wär' -

Nun seh' ich mehr und mehr!

Ich bin es nicht

Перевод песни

Cabeza inclinada hacia atrás para mirarme inquisitivamente

La pequeña mano cálida en la mía, caminas a mi lado —

¡Eso significa que en realidad tienes que correr en lugar de caminar!

Por cada paso que doy, tres pasos vienen de ti

Y sin aliento cuentas todos los eventos

Pensamientos e historias que están dando vueltas en tu cabeza en este momento.

No pases por alto nada en el camino y muéstrame pequeñas cosas -

¡Hace siglos que no la veo!

Me he estado preguntando por un tiempo:

¿Quién le está dando a quién una lección aquí?

¿Quién da lecciones a quién en la vida?

Solía ​​pensar así

Que yo sería el que -

Ahora veo más y más

¡No soy!

Dejé de temblar por mi dote hace mucho tiempo.

¡Nada te detiene, ni amenazas ni buenos consejos!

Hoy me falta algo, no escucho nada truenos, tintineo y astillas

¡Y un día sin escombros me parece aburrido y aburrido!

Y en las tardes me encanta deslizarme sobre tus canicas

Acepto con gusto los moretones y tu risa—

Necesito tu desorden, porque una cosa es innegable:

¡En tu caos ya no se nota mi desorden!

Me he estado preguntando por un tiempo:

¿Quién le está dando a quién una lección aquí?

¿Quién da lecciones a quién en la vida?

Solía ​​pensar así

Que yo sería el que -

Ahora veo más y más

¡No soy!

La puerta de la habitación se abre de golpe y disparas con júbilo—

Una especie de bola de relámpagos y turbulencias marcan tu camino

Es como si acabaras de abrir una puerta

¡A través del cual puedo ver un mundo más despreocupado!

Me levanto de mi trabajo, acabo de empezar

Y piensa mientras me escuchas decir "Por favor, no me molestes":

Mi trabajo nunca ha ido tan bien

¡Nunca lo había hecho tanto como desde que me molestaste!

Me he estado preguntando por un tiempo:

¿Quién le está dando a quién una lección aquí?

¿Quién da lecciones a quién en la vida?

Solía ​​pensar así

Que yo sería el que -

¡Ahora veo más y más!

no soy

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos