Gerhard und Frank - Reinhard Mey
С переводом

Gerhard und Frank - Reinhard Mey

  • Альбом: Das Haus an der Ampel

  • Год: 2020
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 4:36

A continuación la letra de la canción Gerhard und Frank Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Gerhard und Frank "

Texto original con traducción

Gerhard und Frank

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Gerhard und Frank sitzen im Wintergarten

Schau’n in den Nachmittagshimmel und warten

Ein Tee, ein Glas Wein, dass die Dämmerung fällt

Gerhard und Frank sind gern auf der Welt

Frank war ein Pfleger, war gütig und weise

Gerd war ein Tischler, geduldig und leise

Kam damals mit der gebrochenen Hand

Frank hatte Spätdienst und legt den Verband

Von da an sollten sie einander begleiten

Für immer, durch gute und schwere Zeiten

Die schweren sind lange vorbei, Gott sei Dank

Jetzt kommen die guten Zeiten für Gerhard und Frank

Frank hat die Post aus dem Kasten genommen

Der Umschlag aus dem Labor ist gekommen

Frank kennt diese Zahlen, er kennt jeden Wert

Faltet das Schreiben, verbirgt es vor Gerd

Doch Gerd ahnt den Kummer, er spürt ja die schwere Last

Und die drückende Atmosphäre

Bemüht sich redlich sich sorglos zu stell’n

Und das dunkle Gemüt des Freundes aufzuhell’n

Plant Ausflüge und Theaterbesuche

Frank unternimmt hilflose Versuche

Den klaren Befund untern Teppich zu kehr’n

Und sich gegen diese bittere Gewissheit zu wehr’n

Kauft wahllos ein, um sich abzulenken

Überhäuft seinen Freund mit Geschenken

Kauft den kleinen Hund, «Was wird aus Gerd

Wenn ich einmal nicht mehr da sein werd'?»

Er kennt sie, die Bilder von Drähten und Schläuchen

Kennt die Geräusche, das Kämpfen, das Keuchen

Nein, er wird sich nicht beim Leiden zuseh’n

Er wird selber geh’n, wenn es Zeit ist zu geh’n

«Komm, wir lassen es jetzt mal so richtig krachen

Lass uns zusammen all die Reisen machen

Den Jakobsweg, die Kreuzfahrt im Mittelmeer

Sag, wie lange schieben wir das nun schon vor uns her?

Die Reise zur Weinlese im Burgund

Zur Mandelblüte nach Mallorca und

Einmal zum Polarlicht nach Kanada

Und 'nen Katzensprung rüber in die USA

Für ein Selfie auf dem Walk of Fame in LA»

Doch er kauft nur ein einziges Ticket

Nach Zürich, one way

«Ja, so war’s», sagt der Mann auf der Kaffeeterrasse

Steht auf, legt fünf Euro neben seine Tasse

«Verzeih'n Sie, mein Herr, ich wollte nicht stör'n

Manchmal braucht man halt einen Menschen zum Zuhör'n

Ja, so war’s auf den Tag genau heut vor zwei Jahren

Wir sind nicht mehr in die Bourgogne gefahren

Da keltern sie jetzt einen neuen Wein»

Er ruft seinen kleinen Hund und geht heim — allein

Перевод песни

Gerhard y Frank están sentados en el conservatorio.

Mira el cielo de la tarde y espera

Un té, una copa de vino que cae el crepúsculo

Gerhard y Frank les gusta estar en el mundo

Frank era un cuidador, amable y sabio.

Gerd era carpintero, paciente y tranquilo.

Regresé entonces con la mano rota

Frank estaba en el turno de noche y se pone el vendaje.

A partir de ahí deben acompañarse

Para siempre, en las buenas y en las malas

Los duros ya se fueron, gracias a Dios

Ahora vienen los buenos tiempos para Gerhard y Frank

Frank sacó el correo de la caja.

El sobre del laboratorio ha llegado.

Frank conoce estos números, reconoce cada valor

Dobla la carta, escóndela de Gerd

Pero Gerd sospecha del dolor, siente la pesada carga

Y la atmósfera opresiva

Hace un esfuerzo honesto por no tener preocupaciones

Y aligerar la mente oscura del amigo

Planificar viajes y visitas al teatro

Frank hace intentos inútiles

Barrer los hallazgos claros debajo de la alfombra

Y defiéndete de esta amarga certeza

Compra indiscriminadamente para distraerse

Montones de regalos en su amigo

Compra el perrito, «Qué será de Gerd

¿Qué pasa si ya no estaré allí?".

Los reconoce, las fotos de cables y mangueras.

Conoce los sonidos, las peleas, los jadeos

No, no se verá sufrir

Él mismo irá cuando sea el momento de irse.

«Vamos, vamos a dejar que se rompa

Hagamos todos los viajes juntos

El Camino de Santiago, el crucero por el Mediterráneo

Dime, ¿cuánto tiempo hemos estado postergando esto?

El viaje a la vendimia en Borgoña

A la flor de almendro en Mallorca y

Una vez a la aurora boreal en Canadá

Y a un tiro de piedra de los EE. UU.

Por un selfie en el Paseo de la Fama de Los Ángeles»

Pero solo compra un boleto

A Zúrich, solo ida

"Sí, así fue", dice el hombre en la terraza del café.

Se levanta, pone cinco euros al lado de su taza

"Disculpe, señor, no quería molestarlo.

A veces solo necesitas a alguien que te escuche

Sí, así era exactamente hoy hace dos años.

Ya no fuimos a Borgoña

Allí ahora están presionando un vino nuevo»

Llama a su perrito y se va a casa, solo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos