Das Haus an der Ampel - Reinhard Mey
С переводом

Das Haus an der Ampel - Reinhard Mey

  • Альбом: Das Haus an der Ampel

  • Год: 2020
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 8:15

A continuación la letra de la canción Das Haus an der Ampel Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Das Haus an der Ampel "

Texto original con traducción

Das Haus an der Ampel

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Manchmal fahre ich aus 'ner alten Gewohnheit

'Ne Ausfahrt zu spät von der Autobahn raus

Dann nehm' ich den Schleichweg durchs Dorf bis zur Ampel

Dann halt ich genau vor meinem Elternhaus

Da steht es noch immer wie vor hundert Jahr’n

Als wir darin lebten, uneitel und schlicht

Ein bisschen verwittert, ein bisschen verlassen

Das Gartentor offen, im Flurfenster Licht

Die Farbe der Haustür ist abgeblättert

Das Fensterchen darin hat einen Sprung

Der Klingelknopf über dem Namen verrostet

Doch die Glocke klingt wie in der Erinnerung, uh

Meine Mutter macht auf, ihre Hände zittern wie immer ein wenig

Es riecht nach Kaffee und ein bisschen nach Rauch

Obwohl Vater ja angeblich schon lange nicht mehr raucht

Ich seh' ihn im Sessel vor seinem alten Röhrenradio

Die Augen geschlossen und er dirigiert

Seinen Mozart, ich habe ihm rot auf der Skala

Seine Lieblingssender mit Edding markiert

In der Diele hängt dieser Trevira-Mantel

Die steinalte Katze schnurrt leis vor sich hin

Wie seh’n mich die beiden, was werden sie sagen

Jetzt wo ich selbst so grau wie sie geworden bin?

Uh

Auf dem Küchentisch steht das Glas Pulverkaffee

Der Topf mit dem Tauchsieder, vorsintflutlich

Der Kühlschrank beklebt mit Postkarten und Zetteln

Ach, ich könnt' euch was erzählen, sag' ich

Wie wir mit den Kindern die Dahlien gepflanzt haben

In eurem Garten, um sie Jahr für Jahr

Dann mühselig aus der gefrorenen Erde wieder auszugraben

Wenn der Winter da war

Und vorm Haus träumte Fred auf der Schaukel vom Fliegen

Ihr habt sie dort mal nur für ihn aufgestellt

Fred ist groß und ist tatsächlich Flieger geworden

Und fliegt riesen Flugzeuge um die ganze Welt, uh

Tja, so trägt der Dreisatz, den ihr mit ihm übtet

Noch einmal seine späten Früchte, wie gut

Die drei mit euch lesen und schreiben lernten

«Olaf malt Uta und Fu ruft tut»

Wisst ihr noch wie Lulu in eurem Backofen

Ihre Fimo-Tiere ausgehärtet hat?

Und wie sie mit Mutter am Küchentisch malte

Schier unermüdlich, Blatt für Blatt

Nun, Lulu ist heute eine Silberschmiedin

Sie singt, malt und kocht, da fällst Du auf die Knie

Und Mutter sagt: «Junge, hast du getrunken?»

«Aber Mutter», sag' ich, «Das mach ich doch nie!», uh

«Aber Mutter, das mach ich doch nie»

Und Großenkel habt ihr, ja, ganz wunderbare

So freundliche kleine, also ich sag'

Die werdet ihr lieben, die singen und tanzen

Und malen den lieben, langen Tag

Und ich?

Nun, ich mach' immer noch diese Lieder

Ihr wisst ja, das wollte ich immer schon gern

Ob man davon leben kann, was soll ich sagen?

Eh zu spät, dass ich noch was Richtiges lern'

Ich träume noch oft wie als Kind

Ich hole euch mit meinem goldenen Motorboot

Von der Arbeit ab und wir fahr’n nach Paris

Und in der Kajüte macht Mutter das Abendbrot, uh

Vater steht auf, legt die Frankfurter Zeitung

In den Karton für das Altpapier

Den hattet ihr ausgelegt mit Ahornblättern

Für den verletzten Igel, den Max und ihr

Eines Abends am Straßenrand aufgelesen und liebevoll aufgepäppelt habt

Eh ihr ihm im Laubhaufen hinten im Garten

Ein sicheres Quartier und die Freiheit gabt

Und, ja, Max ist gegang’n, Max hat alles geseh’n

Die dunkelsten Nächte und den hellsten Schein

Immer ein bisschen weiter, immer allen voran

Immer auf seinem Weg und ganz allein, uh

Ach, was erzähl' ich euch hier?

Das wisst ihr doch alles längst

Da oben auf eurem Wolkenthron

Hupen und blinken hinter mir, die Ampel ist grün

Ist ja gut, ist ja gut, ist ja gut, ich fahre ja schon, uh

Перевод песни

A veces conduzco por un viejo hábito

Una salida tardía de la Autobahn

Luego tomo el camino secreto a través del pueblo hasta el semáforo.

Luego me detengo justo en frente de la casa de mis padres.

Todavía está allí como hace cien años

Cuando vivíamos en él, sin pretensiones y sencillo

Un poco desgastado, un poco abandonado

La puerta del jardín abierta, luz en la ventana del pasillo.

La pintura de la puerta principal se ha desprendido.

La ventana tiene una grieta.

El botón de campana sobre el nombre está oxidado.

Pero suena la campana como en la memoria, eh

Mi madre abre la puerta, le tiemblan un poco las manos, como siempre.

Huele a café y un poco de humo.

Aunque supuestamente el padre no ha fumado durante mucho tiempo.

Lo veo en el sillón frente a su vieja radio de tubo

Ojos cerrados y conduce

Su Mozart, lo puse rojo en la balanza

Marcó sus estaciones favoritas con Edding

Este abrigo de Trevira está colgado en el recibidor

El gato muy viejo ronronea suavemente para sí mismo.

como me ven, que diran

¿Ahora que me he vuelto gris como ella?

oh

El vaso de café instantáneo está sobre la mesa de la cocina.

La olla con el calentador de inmersión, antediluviano

La nevera está cubierta de postales y notas.

Oh, podría decirte algo, digo

Cómo plantamos las dalias con los niños

En tu jardín, a su alrededor año tras año

Luego excavando laboriosamente de la tierra congelada de nuevo

cuando llego el invierno

Y frente a la casa Fred soñaba con volar en el columpio

Los pusiste allí solo para él.

Fred es grande y en realidad se ha convertido en aviador.

Y vuela grandes aviones alrededor del mundo, eh

Bueno, esa es la regla de tres que practicaste con él.

Una vez más su fruto tardío también

Los tres aprendieron a leer y escribir contigo

«Olaf pinta Uta y Fu llama hace»

¿Recuerdas cómo Lulu en tu horno

ha endurecido sus animales de arcilla polimérica?

Y cómo pintaba con mamá en la mesa de la cocina

Casi incansablemente, hoja a hoja

Bueno, Lulu es platera hoy.

Ella canta, pinta y cocina, tu caes de rodillas

Y mamá dice: "Vaya, ¿has estado bebiendo?"

"Pero madre", le digo, "¡nunca haré eso!", eh

"Pero madre, yo nunca hago eso"

Y tienes bisnietos, sí, maravillosos

Pequeños tan amigables, digo

Amarás a los que cantan y bailan

Y pinta el querido, largo día

¿Y yo?

Bueno, todavía hago estas canciones.

Sabes, siempre he querido eso.

¿Puedes ganarte la vida con eso, qué puedo decir?

Es demasiado tarde para mí para aprender algo real

Todavía sueño como cuando era niño

Te llevaré en mi lancha dorada

Fuera del trabajo y nos vamos a París

Y en la cabaña la madre hace la cena, eh

El padre se levanta, deja el Frankfurter Zeitung

En la caja para el papel de desecho

Lo diste con hojas de arce

Para el erizo herido, Max y tú

Una noche lo recogiste en el borde de la carretera y con amor lo cuidaste hasta que recuperó la salud.

Ante ti, él en el montón de hojas en el jardín trasero.

Un lugar seguro y la libertad dieron

Y sí, Max se fue, Max lo vio todo.

Las noches más oscuras y el brillo más brillante

Siempre un poco más lejos, siempre por delante del resto

Siempre en camino y solo, eh

Oh, ¿qué te estoy diciendo aquí?

Ya sabes todo eso

Allá arriba en tu trono de nubes

Bocinas y luces intermitentes detrás de mí, el semáforo está en verde

Está bien, está bien, está bien, me voy, eh

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos