A continuación la letra de la canción Approche Ton Fauteuil Du Mien (Lied Zur Nacht) Artista: Reinhard Mey Con traducción
Texto original con traducción
Reinhard Mey
Approche ton fauteuil du mien
Tire les rideaux
Il y a des crêpes au sarrasin
Et du vin chaud
J’ai débranché le téléphone
La porte est verrouillée
Ce soir ne viendra plus personne
Nous sommes bien cachés
Mon vieux fusil est bien en place
Là-haut dans le grenier
De là je vise droit en face
L‘orée de la forrêt
Pas un souffle dans les feuilles
N'éveille le jardin
Et aux abois devant le seuil
Veillent nos chiens
La pendule s’est arrêtée
De battre la cadence
Quand l‘oreille s’y est habituée
On entend le silence
Est-ce l#été, est-ce l’hiver
Sous ce méridien?
Est-ce la paix, est-ce la guerre?
Ce soir je n’en sais rien!
Si c'était la fin du chemin
Notre dernier jour
Allons!
Finissons donc le vin
Et le pommes-au-four!
Approche ton oreiller du mien
Essaye d’imaginer
Qu’il nous reste jusqu'à demain
Pour nous aimer!
Acerca tu silla a la mía
Correr las cortinas
Hay panqueques de trigo sarraceno
y vino caliente
desconecté el teléfono
La puerta está cerrada
Esta noche nadie vendrá
estamos bien escondidos
Mi viejo rifle está en su lugar
Arriba en el ático
A partir de ahí apunto de frente
El borde del bosque
Ni un respiro en las hojas
No despiertes el jardín
Y desesperada en el umbral
cuidar a nuestros perros
El péndulo se ha detenido
Para vencer la cadencia
Cuando el oído se acostumbra
escuchamos el silencio
¿Es verano, es invierno?
¿Bajo este meridiano?
¿Es paz, es guerra?
¡Esta noche no lo sé!
Si este fuera el final del camino
nuestro ultimo dia
¡Vamos!
Así que terminemos el vino.
¡Y la patata al horno!
Pon tu almohada cerca de la mía
trata de imaginar
Que tenemos hasta mañana
¡Para amarnos!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos