Сердце поэта - Пётр Налич
С переводом

Сердце поэта - Пётр Налич

  • Альбом: Радость простых мелодий

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:36

A continuación la letra de la canción Сердце поэта Artista: Пётр Налич Con traducción

Letra " Сердце поэта "

Texto original con traducción

Сердце поэта

Пётр Налич

Оригинальный текст

Ах, Не болело сердце,

В бешеном ритме плечи трясутся

Танцы, танцы, смешные слова —

Это всё, что так любишь ты.

Пустая ты, нет в тебе искры Божьей,

И зачем я тебя полюбил?

И зачем предпочел тебя спорту?

Катится, катится жизнь по наклонному борту.

Выйди-ка вон из зала (давай, давай)

Давишь ты, с мысли сбиваешь

Позы нелепые, что за кокетство

В годы твои старые

Пустая ты, нет в тебе искры Божьей,

И зачем я тебя полюбил?

И зачем предпочел тебя спорту?

Катится, катится жизнь по наклонному борту.

Пустая ты, нет в тебе искры божьей.

И шарм, если был, то иссяк.

Высохло всё обаяние.

Так затупились стрелы о сердце поэта.

О железное сердце поэта.

Перевод песни

Oh, mi corazón no me dolía,

En un ritmo frenético, los hombros están temblando

Bailando, bailando, palabras graciosas -

Es todo lo que amas tanto.

Estás vacío, no hay chispa de Dios en ti,

¿Y por qué te amaba?

¿Y por qué te preferí a los deportes?

Rodando, rodando la vida sobre un tablero inclinado.

Sal del pasillo (vamos, vamos)

Presionas, derribas del pensamiento

Las poses son ridículas, que coquetería

En tus viejos años

Estás vacío, no hay chispa de Dios en ti,

¿Y por qué te amaba?

¿Y por qué te preferí a los deportes?

Rodando, rodando la vida sobre un tablero inclinado.

Estás vacío, no hay chispa de Dios en ti.

Y el encanto, si lo era, luego se secó.

Todo el encanto se ha secado.

Así, las flechas en el corazón del poeta se despuntaron.

Oh corazón de hierro del poeta.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos