Последний трамвай - Пикник
С переводом

Последний трамвай - Пикник

  • Альбом: Мракобесие и джаз

  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:15

A continuación la letra de la canción Последний трамвай Artista: Пикник Con traducción

Letra " Последний трамвай "

Texto original con traducción

Последний трамвай

Пикник

Оригинальный текст

Если ночь светла,

Светла, как хмурый день,

Это не сон, ты не удивлен,

Мы здесь живем.

Но если ясный день

Совсем похож на ночь,

То кто это, кто, кто это, кто

Сможет тебе помочь?

Припев:

А утром как будто мир наш светлей!

Давайте мы будем жить веселей!

Все наши печали — просто пустяк!

Жизнь — радость, жизнь — праздник!

О, если бы так…

Ночь без звезд — всего лишь только тьма, Но светят вдали надежды огни,

Последний трамвай — последний шанс.

Ты, как в знакомый дом,

Войдешь в пустой вагон

И вспомнишь в пути,

Что не оплатил

Место в вагоне «Жизнь»…

Припев 2 раза.

Перевод песни

Si la noche es brillante

Brillante como un día sombrío

Esto no es un sueño, no te sorprende

Vivimos aquí.

Pero si es un día claro

Al igual que la noche

quien es, quien es, quien es, quien es

¿Puedo ayudarte?

Coro:

¡Y por la mañana, como si nuestro mundo fuera más brillante!

¡Vivamos más divertidos!

¡Todas nuestras penas son solo una bagatela!

¡La vida es alegría, la vida es una fiesta!

Oh, si tan solo...

Una noche sin estrellas es solo oscuridad, pero las luces de la esperanza brillan a lo lejos,

El último tranvía es la última oportunidad.

Tú, como en una casa familiar,

Entrarás en un coche vacío.

Y recuerda en el camino

lo que no pagó

Un asiento en el carruaje "Life"...

Coro 2 veces.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos