По долинам и по взгорьям - Пикник
С переводом

По долинам и по взгорьям - Пикник

  • Альбом: Три Судьбы

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:01

A continuación la letra de la canción По долинам и по взгорьям Artista: Пикник Con traducción

Letra " По долинам и по взгорьям "

Texto original con traducción

По долинам и по взгорьям

Пикник

Оригинальный текст

По долинам и по взгорьям

Шла дивизия вперед,

Чтобы с боя взять Приморье —

Белой армии оплот.

Наливалися знамена

Кумачом последних ран,

Шли лихие эскадроны

Приамурских партизан.

Этих дней не смолкнет слава,

Не померкнет никогда —

Партизанские отряды

Занимали города.

И останутся, как в сказке,

Как манящие огни

Штурмовые ночи Спасска,

Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,

Разогнали воевод

И на Тихом океане

Свой закончили поход.

И останутся, как в сказке,

Как манящие огни

Штурмовые ночи Спасска,

Волочаевские дни.

Перевод песни

A través de los valles y subiendo las colinas

La división avanzó

Para sacar a Primorye de la batalla -

Fortaleza del Ejército Blanco.

Las pancartas se derramaron

Kumach de las últimas heridas,

Había escuadrones apuestos

Partidarios de Amur.

La gloria no cesará en estos días,

nunca se desvanecerá -

Destacamentos partisanos

Las ciudades fueron ocupadas.

Y permanecerán, como en un cuento de hadas,

como luces llamativas

Noches tormentosas de Spassk,

Volochaev días.

Caciques derrotados,

Gobernador disperso

y en el pacifico

Terminaron su viaje.

Y permanecerán, como en un cuento de hadas,

como luces llamativas

Noches tormentosas de Spassk,

Volochaev días.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos