Новая азбука - Пикник
С переводом

Новая азбука - Пикник

  • Альбом: Харакири

  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:29

A continuación la letra de la canción Новая азбука Artista: Пикник Con traducción

Letra " Новая азбука "

Texto original con traducción

Новая азбука

Пикник

Оригинальный текст

С тех пор, как сгорели дома,

Легко и светло им на свете

Случается, что иногда

Два Солнца им светят.

Они утоляют женьшенем

Жажду, не ведая сами,

Что любит их Чeрная Женщина

С серебряными волосами.

И эта Земля им завещана

Под рваными небесами,

И любит их Чeрная Женщина

С серебряными волосами.

ЭТО РЕКА ГАНГ

Когда станет жарко богам

От звезд, горящих в руках,

Они вспомнят, что есть на Земле река

Ганг, Ганг.

Когда станет грустно богам,

Погруженным в холодную тишь,

Они вспомнят, что есть на Земле

Париж, Париж.

Когда станет страшно богам

И почудится шорох в углах,

Они вспомнят тогда о себе самих

И полюбят себя в зеркалах.

Перевод песни

Desde que las casas se quemaron

Es fácil y ligero para ellos en el mundo.

Pasa algunas veces

Dos soles brillan sobre ellos.

Se satisfacen con ginseng

anhelo, sin conocerme a mí mismo,

Lo que los ama Mujer Negra

Con cabello plateado.

Y esta tierra les es legada

Bajo cielos rotos

Y la Mujer Negra los ama

Con cabello plateado.

ESTE ES EL RÍO GANGES

Cuando los dioses se calientan

De las estrellas ardiendo en las manos

Recordarán que hay un río en la Tierra

Ganges, Ganges.

Cuando los dioses están tristes

Inmerso en un frío silencio

Recordarán lo que hay en la Tierra

París, París.

Cuando los dioses se asustan

Y habrá un susurro en las esquinas,

Entonces se recordarán a sí mismos.

Y se amarán a sí mismos en los espejos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos