A continuación la letra de la canción Новая азбука Artista: Пикник Con traducción
Texto original con traducción
Пикник
С тех пор, как сгорели дома,
Легко и светло им на свете
Случается, что иногда
Два Солнца им светят.
Они утоляют женьшенем
Жажду, не ведая сами,
Что любит их Чeрная Женщина
С серебряными волосами.
И эта Земля им завещана
Под рваными небесами,
И любит их Чeрная Женщина
С серебряными волосами.
ЭТО РЕКА ГАНГ
Когда станет жарко богам
От звезд, горящих в руках,
Они вспомнят, что есть на Земле река
Ганг, Ганг.
Когда станет грустно богам,
Погруженным в холодную тишь,
Они вспомнят, что есть на Земле
Париж, Париж.
Когда станет страшно богам
И почудится шорох в углах,
Они вспомнят тогда о себе самих
И полюбят себя в зеркалах.
Desde que las casas se quemaron
Es fácil y ligero para ellos en el mundo.
Pasa algunas veces
Dos soles brillan sobre ellos.
Se satisfacen con ginseng
anhelo, sin conocerme a mí mismo,
Lo que los ama Mujer Negra
Con cabello plateado.
Y esta tierra les es legada
Bajo cielos rotos
Y la Mujer Negra los ama
Con cabello plateado.
ESTE ES EL RÍO GANGES
Cuando los dioses se calientan
De las estrellas ardiendo en las manos
Recordarán que hay un río en la Tierra
Ganges, Ganges.
Cuando los dioses están tristes
Inmerso en un frío silencio
Recordarán lo que hay en la Tierra
París, París.
Cuando los dioses se asustan
Y habrá un susurro en las esquinas,
Entonces se recordarán a sí mismos.
Y se amarán a sí mismos en los espejos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos