Истерика - Пикник
С переводом

Истерика - Пикник

  • Альбом: Вампирские песни

  • Язык: ruso
  • Длительность: 5:01

A continuación la letra de la canción Истерика Artista: Пикник Con traducción

Letra " Истерика "

Texto original con traducción

Истерика

Пикник

Оригинальный текст

В этом городе цвет, и свет фонарей,

Всe готовит на подвиг, на войну.

В этом месяце дождь ложится на снег,

Грохот барабана рождает тишину.

Здесь луна решает, какой,

Какой звезде сегодня стоит упасть.

Здесь мои глаза не видят,

Чем она больна.

Моe тело уже не моe, только жалкая часть,

Жалкая надежда.

Hо во мне всегда жила — истерика!

Какое дикое слово, какая игра,

Какая истерика!

Истерика, но я владею собой,

Просто устал, просто устал, но я владею собой.

Какое дикое слово, слово — истерика!

Что со мной — может, может это волнение,

Hе чувствую ритма в висках,

Словно это

Сердце отказало мне во всeм.

Где-то между камней город держит в тисках,

А усталый ветер воет только о своeм.

Здесь моe тело поддержка костру,

Я слышу бешеный, бешеный, бешеный, бешеный смех,

И любое дело сразу валится из рук.

Где моя сила, моя любовь, моя свобода,

Какой, какой со мной грех.

Здесь моя надежда, лишь надеется, а вдруг?

Меня, меня бьeт истерика,

Какая страшная мука, страшная боль.

Меня бьeт истерика!

Какой удачный исход?

Как долго длилась истерика,

Я знаю скоро пройдeт,

Оставит лишь раны, удачный исход.

Глубокие раны — я не верю, что всe так легко,

Вот он выход — истерика!

Спасибо ветер, ветер я с тобой.

Город, снег.

Вместе с песней оставил свою боль.

Ветер унес мою жизнь в океан

И я с тобой весeлый смех,

Спасибо за ветер.

В этом городе цвет, и свет фонарей,

Всe готовит на подвиг, на войну.

В этом месяце дождь ложится на снег

Грохот барабана рождает тишину.

Перевод песни

En esta ciudad, color y luz de faroles,

Todo se prepara para una hazaña, para una guerra.

Este mes la lluvia cae sobre la nieve,

El rugido del tambor da lugar al silencio.

Aquí la luna decide cuál,

Qué estrella debería caer hoy.

Aquí mis ojos no ven

Que enferma esta.

Mi cuerpo ya no es mío, solo una parte lamentable,

Una esperanza lamentable.

¡Pero la histeria siempre ha vivido en mí!

Que palabra salvaje, que juego

¡Qué histeria!

Histeria, pero me controlo,

Solo cansada, solo cansada, pero me controlo.

¡Qué palabra tan salvaje, la palabra histeria!

¿Qué me pasa? Tal vez sea emoción,

No siento el ritmo en mis sienes,

Me gusta esto

Mi corazón me dio todo.

En algún lugar entre las piedras la ciudad está sujeta en un vicio,

Y el viento cansado aúlla solo por sí mismo.

Aquí está mi cuerpo sosteniendo el fuego,

Escucho una risa loca, loca, loca, loca,

Y cualquier negocio inmediatamente se sale de control.

¿Dónde está mi fuerza, mi amor, mi libertad,

Qué, qué pecado conmigo.

Aquí está mi esperanza, única esperanza, ¿y si?

Yo, estoy histérica

Qué terrible agonía, qué terrible dolor.

¡Estoy histérica!

¿Cuál es el buen resultado?

¿Cuánto duró la rabieta?

sé que pasará pronto

Deja solo heridas, un resultado exitoso.

Heridas profundas - No creo que todo sea tan fácil,

Aquí está la salida: ¡histeria!

Gracias viento, el viento estoy contigo.

Ciudad, nieve.

Dejó su dolor junto con la canción.

El viento se llevó mi vida al océano

Y estoy contigo una risa alegre,

Gracias por el viento.

En esta ciudad, color y luz de faroles,

Todo se prepara para una hazaña, para una guerra.

Este mes la lluvia cae sobre la nieve

El rugido del tambor da lugar al silencio.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos