
A continuación la letra de la canción Болезнь Artista: Otto Dix Con traducción
Texto original con traducción
Otto Dix
Смертельным недугом Земля поражена;
Медленно, мучительно погибает она.
На теле мира расцветают язвы-города,
В венах-реках закипает бурая кровь-вода…
Кислотными слезами небо рыдает.
Жирный дым лёгкие планеты разъедает.
В теле мира ветвятся метастазы дорог,
И давно превышен максимальный болевой порог…
Люди — болезнь на коже Земли,
Творенья венцом стать не смогли…
Но природа мудра, победить бы смогла
Свой недуг, создавая антитела
Из пропана, титана, водорода, урана…
Затянулась бы со временем каждая рана.
Но смертельные вирусы сами помогают ей —
Все антитела уже созданы руками людей…
Люди — болезнь на коже Земли,
Творенья венцом стать не смогли…
La Tierra está afligida por una enfermedad mortal;
Lentamente, dolorosamente, ella muere.
Ulceras-ciudades florecen en el cuerpo del mundo,
Sangre marrón-agua hierve en las venas-ríos...
El cielo está llorando con lágrimas ácidas.
El humo grasiento corroe los pulmones del planeta.
Las metástasis de los caminos se ramifican en el cuerpo del mundo,
Y hace tiempo que se superó el umbral máximo del dolor...
Las personas son una enfermedad en la piel de la Tierra,
Las creaciones no podían convertirse en una corona...
Pero la naturaleza es sabia, podría ganar
Tu enfermedad, creando anticuerpos
De propano, titanio, hidrógeno, uranio...
Cada herida sanaría con el tiempo.
Pero los mismos virus mortales la ayudan...
Todos los anticuerpos ya son creados por manos humanas...
Las personas son una enfermedad en la piel de la Tierra,
Las creaciones no podían convertirse en una corona...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos