A continuación la letra de la canción Оса Artista: Краснознамённая дивизия имени моей бабушки Con traducción
Texto original con traducción
Краснознамённая дивизия имени моей бабушки
Танцуй, Тамара, танцуй!
Возьми в подарок осу:
Её поймали в лесу;
- бери, а то унесу.
Беги — дорога не ждёт!
Оса тебя доведёт.
Смотри её береги!
— беги, Тамара, беги!
Смотри, какая беда: капканы, полные льда,
В реке — вода голодна;
для них ты — только еда.
Каштаны бьют по лицу;
Танцуй, Тамара, танцуй!
Нам нужно выйти вовне — мы на другой стороне.
Скажите, что мне делать на другой стороне?
Там нет следов и теней;
- голоса в голове!
Там небо вверх ногами плывёт по реке.
Скажите, что мне делать?..
Успей, Тамара, успей!
Вот-вот закроется дверь.
Осталась узкая щель: такая узкая щель…
Но тут — темнеет в глазах: тебя кусает оса;
Я дал её неспроста — не рвись, Тамара, туда;
Рыдай, Тамара, рыдай!
Ты — не попала за край,
Не села в нужный трамвай — камлай теперь не камлай!
Теперь пути не найти — отсюда нету пути.
Сиди в своём пузыре — мы на другой стороне.
Скажите, что мне делать на другой стороне?
Там нет следов и теней;
- голоса в голове!
Там небо вверх ногами плывёт по реке.
Скажите, что мне делать?
… Life transmission.
¡Baila, Tamara, baila!
Llévate una avispa de regalo:
La atraparon en el bosque;
- tómalo, o te lo quitaré.
¡Corre, el camino no espera!
La avispa te llevará.
¡Mírala cuidarse!
- ¡Corre, Tamara, corre!
Mira qué desastre: trampas llenas de hielo,
En el río, el agua tiene hambre;
Para ellos, eres solo comida.
Castañas golpeadas en la cara;
¡Baila, Tamara, baila!
Tenemos que salir, estamos del otro lado.
Dime, ¿qué debo hacer del otro lado?
No hay huellas ni sombras;
- ¡voces en mi cabeza!
Allí, el cielo flota boca abajo sobre el río.
¿Dime qué hacer?..
¡Date prisa, Tamara, date prisa!
Aquí es donde la puerta se cierra.
Quedaba un espacio estrecho: un espacio tan estrecho...
Pero aquí, se oscurece en los ojos: una avispa te muerde;
Lo di por una razón: no te apresures, Tamara, allí;
¡Llora, Tamara, llora!
No te caíste por el borde
No me subí al tranvía correcto: ¡kamlai ahora no kamlai!
Ahora no hay forma de encontrarlo, no hay forma desde aquí.
Siéntate en tu burbuja, estamos del otro lado.
Dime, ¿qué debo hacer del otro lado?
No hay huellas ni sombras;
- ¡voces en mi cabeza!
Allí, el cielo flota boca abajo sobre el río.
¿Dime qué debo hacer?
… transmisión de vida.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos