ты - Ночные Снайперы
С переводом

ты - Ночные Снайперы

  • Альбом: рубеж

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:15

A continuación la letra de la canción ты Artista: Ночные Снайперы Con traducción

Letra " ты "

Texto original con traducción

ты

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Я не знаю, как изменится твоё лицо, когда ты повернёшься ко мне спиной.

Подари мне желание быть просто рядом с тобой.

А когда на твои загорелые плечи уронит весна свои влажные сны,

Ворвётся в мои безутешные речи и выдохнет слово — «ты»…

Ты-ты-ты-ты, ты-ы…

Ты так далеко, что хватит места для взлёта и есть где причалить чужим кораблям.

Подари мне возможность с тобой побродить по полям.

Я не знаю, кто из нас закрыл последнюю дверь и небрежно на пол уронил живые

цветы,

Но в клетке моей давно бесится зверь оттого, что не видишь ты…

Ты-ты-ты-ты, ты-ы…

То, как эти дни вслепую бьются о камни твоих предрассудков, ты оставь их другим.

Всё, что могу пожелать — нам остаться одним.

И тогда, зачеркнув все лишние звуки, ты сможешь коснуться моей тишины.

И только лишь ночь её сможет нарушить единственным словом — «ты»…

Ты-ты-ты-ты, ты-ы…

Да, да я знаю, как изменится твоё лицо, когда ты повернёшься ко мне спиной.

Подари мне желание быть…

Перевод песни

No sé cómo cambiará tu cara cuando me des la espalda.

Dame el deseo de estar justo a tu lado.

Y cuando la primavera deje caer sus sueños húmedos sobre tus hombros bronceados,

Irrumpe en mis discursos desconsolados y exhala la palabra - "tú"...

Tú-tú-tú-tú, tú-tú...

Estás tan lejos que hay suficiente espacio para despegar y hay donde amarrar los barcos de otras personas.

Dame la oportunidad de vagar por los campos contigo.

No sé cuál de nosotros cerró la última puerta y dejó caer casualmente a los vivos al suelo.

flores,

Pero en mi jaula hace rato que la fiera ruge porque no ves...

Tú-tú-tú-tú, tú-tú...

La forma en que estos días golpean ciegamente contra las piedras de tus prejuicios, los dejas a otros.

Todo lo que puedo desear es que estemos solos.

Y luego, habiendo tachado todos los sonidos innecesarios, podrás tocar mi silencio.

Y solo la noche puede romperlo con una sola palabra: "tú" ...

Tú-tú-tú-tú, tú-tú...

Sí, sí, sé cómo te cambiará la cara cuando me des la espalda.

Dame las ganas de ser...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos