я раскрашивал небо - Ночные Снайперы
С переводом

я раскрашивал небо - Ночные Снайперы

  • Альбом: Капля дёгтя в бочке мёда

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:31

A continuación la letra de la canción я раскрашивал небо Artista: Ночные Снайперы Con traducción

Letra " я раскрашивал небо "

Texto original con traducción

я раскрашивал небо

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Я раскрашивал небо, как мог.

Оно было белым, как белый день.

Я лил столько краски на небеса,

и не мог понять, откуда там тень.

Это было в жаркий июльский день,

когда болота горят,

когда зажигается дом

от одного взгляда.

Я раскрашивал небо как мог.

Оно было белым, как белый день

Я лил столько краски на небеса,

и не мог понять, откуда там тень.

Это было в жаркий июльский день,

когда болота горят,

когда зажигается город

от одного взгляда.

Я раскрашивал небо как мог.

Оно было белым, как белый день

Я лил столько краски на небеса,

и не мог понять, откуда там тень.

Это было в жаркий июльский день,

когда болота горят,

когда зажигается мир

от одного взгляда.

Я раскрашивал небо как мог.

Оно было белым, как белый день

Я лил столько краски на небеса,

и не мог понять, откуда там тень.

Это было в жаркий июльский день,

когда болота горят,

когда зажигается всё

от одного взгляда.

Диана Арбенина

Перевод песни

Pinté el cielo lo mejor que pude.

Era blanco como el día blanco.

Derramé tanta pintura en el cielo,

y no podía entender de dónde venía la sombra.

Fue en un caluroso día de julio.

cuando los pantanos arden

cuando la casa está en llamas

de una mirada.

Pinté el cielo lo mejor que pude.

Era blanco como el día blanco

Derramé tanta pintura en el cielo,

y no podía entender de dónde venía la sombra.

Fue en un caluroso día de julio.

cuando los pantanos arden

cuando la ciudad se ilumina

de una mirada.

Pinté el cielo lo mejor que pude.

Era blanco como el día blanco

Derramé tanta pintura en el cielo,

y no podía entender de dónde venía la sombra.

Fue en un caluroso día de julio.

cuando los pantanos arden

cuando el mundo se ilumina

de una mirada.

Pinté el cielo lo mejor que pude.

Era blanco como el día blanco

Derramé tanta pintura en el cielo,

y no podía entender de dónde venía la sombra.

Fue en un caluroso día de julio.

cuando los pantanos arden

cuando todo esta en llamas

de una mirada.

Diana Arbenina

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos