A continuación la letra de la canción On The Sunny Side Of The Street Artista: Nicola Arigliano Con traducción
Texto original con traducción
Nicola Arigliano
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo.
Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That’s Sunny… Giuanni…
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi… grazie… loro…
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro!
Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa
Voi non c’eravate
No… no, no, no…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c’eravate…
Maestro!
Coge tu abrigo y consigue tu sombrero
Deja tu preocupación en la puerta
Solo dirige tus pies
En el lado soleado de la calle
¿No puedes oír un pitter-pat
Y esa melodía feliz es tu paso
La vida puede ser tan dulce
En el lado soleado de la calle
Yo solía caminar en la sombra
Con esos blues en desfile
Pero ahora no tengo miedo
Este rover cruzó
Si nunca tuviera un centavo
sería rico como rockefeller
polvo de oro a mis pies
En el lado soleado de la calle
¡Vamos hombre!
Ricardo Biseo.
¡Vamos hombre!
Massimo Moriconi
Coge tu abrigo y consigue tu sombrero
Deja tu preocupación en la puerta
Solo dirige tus pies
En el lado soleado de la calle
¿No puedes oír un pitter-pat
Y esa melodía feliz es tu paso
La vida puede ser tan dulce
En el lado soleado de la calle
Yo solía caminar en la sombra
Con esos blues en desfile
Pero ahora no tengo miedo
Este rover cruzó
Si nunca tuviera un centavo
sería rico como rockefeller
polvo de oro a mis pies
Al lado soleado de la calle
Ese es Sunny... Giuanni...
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
¡Ohaaa!
bravi... grazie... loro...
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
¡Maestro!
Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno dominato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canción degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa
Voi non c'eravate
No no no no…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c'eravate…
¡Maestro!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos