О том, как книжки наказали Гришку - Натан Эфрос, Пётр Ярославцев
С переводом

О том, как книжки наказали Гришку - Натан Эфрос, Пётр Ярославцев

Год
2015
Язык
`ruso`
Длительность
411920

A continuación la letra de la canción О том, как книжки наказали Гришку Artista: Натан Эфрос, Пётр Ярославцев Con traducción

Letra " О том, как книжки наказали Гришку "

Texto original con traducción

О том, как книжки наказали Гришку

Натан Эфрос, Пётр Ярославцев

Оригинальный текст

- 1 -

У Скворцова

Гришки

Жили-были

Книжки -

Грязные,

Лохматые,

Рваные,

Горбатые,

Без конца

И без начала,

Переплеты -

Как мочала,

На листах -

Каракули.

Книжки

Горько

Плакали.

- 2 -

Дрался Гришка с Мишкой.

Замахнулся книжкой,

Дал разок по голове -

Вместо книжки стало две.

- 3 -

Горько жаловался Гоголь:

Был он в молодости щеголь,

А теперь, на склоне лет,

Он растрепан и раздет.

У бедняги Робинзона

Кожа содрана с картона,

У Крылова вырван лист,

А в грамматике измятой

На странице тридцать пятой

Нарисован трубочист.

В географии Петрова

Нарисована корова

И написано: "Сия

География моя.

Кто возьмет ее без спросу,

Тот останется без носу!"

- 4 -

- Как нам быть?

- спросили книжки.

-

Как избавиться от Гришки?

И сказали братья Гримм-

- Вот что, книжки, убежим!

Растрепанный задачник,

Ворчун и неудачник,

Прошамкал им в ответ:

- Девчонки и мальчишки

Везде калечат книжки.

Куда бежать от Гришки?

Нигде спасенья нет!

- Умолкни, старый минус, -

Сказали братья Гримм, -

И больше не серди нас

Брюзжанием своим!

Бежим в библиотеку,

В свободный наш приют, -

Там книжки человеку

В обиду не дают!

- Нет, - сказала "Хижина

Дяди Тома", -

Гришкой я обижена,

Но останусь дома!

- Идем!

- ответил ей Тимур.

-

Ты терпелива чересчур!

- Вперед!

- воскликнул Дон-Кихот.

И книжки двинулись в поход.

- 5 -

Беспризорные калеки

Входят в зал библиотеки.

Светят лампы над столом,

Блещут полки за стеклом.

В переплетах темной кожи,

Разместившись вдоль стены,

Словно зрители из ложи,

Книжки смотрят с вышины.

Вдруг

Задачник-

Неудачник

Побледнел

И стал шептать:

- Шестью восемь -

Сорок восемь,

Пятью девять -

Сорок пять!

География в тревоге

К двери кинулась, дрожа.

В это время на пороге

Появились сторожа.

Принесли они метелки,

Стали залы убирать,

Подметать полы и полки,

Переплеты вытирать.

Чисто вымели повсюду.

И за вешалкой, в углу,

Книжек порванную груду

Увидали на полу -

Без конца и без начала,

Переплеты - как мочала,

На листах - каракули...

Сторожа заплакали:

- Разнесчастные вы книжки,

Истрепали вас мальчишки!

Отнесем мы вас к врачу,

К Митрофану Кузьмичу.

Он вас, бедных, пожалеет,

И подчистит, и подклеит,

И обрежет, и сошьет,

И оденет в переплет!

Перевод песни

- uno -

En Skvortsov

Grishki

Érase una vez, había

Libros -

Sucio,

lanudo,

rasgado,

jorobado,

Sin fin

Y sin un comienzo

Encuadernaciones -

como una toallita

en hojas -

Escribiendo.

Libros

Amargamente

lloré

- 2 -

Grishka peleó con Mishka.

agitando un libro

Le dio un golpe en la cabeza -

En cambio, había dos libros.

- 3 -

Gogol se quejó amargamente:

Fue un dandy en su juventud,

Y ahora, en mis años de decadencia,

Está despeinado y desvestido.

Pobre Robinson's

Piel arrancada de cartón

La hoja de Krylov está arrancada,

Y arrugado en la gramática

En la página treinta y cinco

Se dibuja un deshollinador.

En la geografía de Petrov

vaca dibujada

Y está escrito: "Este

mi geografía.

¿Quién lo tomará sin preguntar,

¡Se quedará sin nariz!".

- 4 -

- ¿Cómo podemos ser?

preguntaron los libros.

-

¿Cómo deshacerse de Grishka?

Y los hermanos Grimm dijeron

- ¡Eso es, libros, huyan!

libro de tareas despeinado,

Gruñón y perdedor

Les gritó de vuelta:

- Niñas y niños

Los libros están esparcidos por todas partes.

¿Dónde huir de Grishka?

¡No hay escapatoria por ningún lado!

- Cállate, viejo menos, -

Los hermanos Grimm dijeron,

Y no nos hagas enojar más

¡Con tus quejas!

corremos a la biblioteca

En nuestro refugio gratuito, -

Hay libros para un hombre.

¡Sin ofender!

- No, - dijo "Cabaña

Tío Tom"

Estoy ofendido por Grishka

¡Pero me quedaré en casa!

- ¡Vamos!

Timur le respondió.

-

¡Eres demasiado paciente!

- ¡Delantero!

exclamó Don Quijote.

Y los libros siguieron adelante.

- 5 -

lisiados sin hogar

Entran en el pasillo de la biblioteca.

Las lámparas brillan sobre la mesa,

Estantes de cristal brillante.

Encuadernado en cuero oscuro,

Colocado a lo largo de la pared

Como espectadores de una caja

Los libros miran desde arriba.

De repente

libro de tareas -

Jonás

Se puso palido

Y comenzó a susurrar:

- seis ocho -

Cuarenta y ocho,

cinco nueve -

¡Cuarenta y cinco!

Geografía en alarma

Corrió hacia la puerta, temblando.

En este momento en el umbral

Aparecieron los guardias.

Trajeron panículas,

Comenzaron a limpiar los pasillos,

Barrer pisos y estantes

Limpie las ataduras.

Limpia barrida por todos lados.

Y detrás de la percha, en la esquina,

Una pila rota de libros

Sierra en el suelo -

Sin fin y sin principio

Ataduras - como una toallita,

Hay garabatos en las sábanas...

Los guardias lloraron:

- Ustedes son libros desafortunados,

¡Ustedes, muchachos, se han desgarrado!

Te llevaremos al médico.

A Mitrofan Kuzmich.

Se compadecerá de vosotros, los pobres,

Y limpiar, y pegar,

y cortar y coser,

¡Y vístete de encuadernación!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos