A continuación la letra de la canción Kapitel 4 (Der Winter): Trümmer Artista: Nagelfar Con traducción
Texto original con traducción
Nagelfar
Strömungen fordern alles Leben in sich so bannen mich einst Existenzen.
Ermüdet knieend langsam zögernd verschlingen, irren um Wege zu Träumen.
Endzeit
Wege zu Träumen?
Ich richte mich auf über Hüllen.
Verschlingt die Sonne auf (der) Jagd.
Der Ewigkeit Herkunft entsprungenen — Leids — ist,
wenn der Frühling der Frühling (er) stirbt.
Ich richte mich auf über Hüllen.
Verschlingt die Sonne auf (der) Jagd.
Der Ewigkeit entsprungenem — Leids — ist,
wenn der Frühling (er) stirbt.
Trauer und Hass hießen meine Kräfte vergessen
aber verbanden mich mit der Existenz jenseits der Tore.
Lichter (durch springen) durchdringen.
(…)
Bewusst öffne ich Zeiten!
Las corrientes exigen toda la vida dentro de sí mismas, así que una vez que las existencias me destierran.
Cansado arrodillado devorar lentamente vacilante, deambular por senderos hacia los sueños.
fin de los tiempos
¿Maneras de soñar?
Me elevo por encima de las vainas.
Devora el sol mientras caza.
El origen de la eternidad - el sufrimiento - es,
cuando la primavera la primavera (él) muere.
Me elevo por encima de las vainas.
Devora el sol mientras caza.
De la eternidad surgida - sufrimiento - es,
cuando la primavera (él) muere.
El dolor y el odio ordenaron que mis poderes fueran olvidados
pero me conectó a la existencia más allá de las puertas.
Penetrar las luces (saltando).
(...)
Conscientemente abro tiempos!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos