Wind Speaks - Mount Eerie
С переводом

Wind Speaks - Mount Eerie

  • Альбом: Wind's Poem

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:48

A continuación la letra de la canción Wind Speaks Artista: Mount Eerie Con traducción

Letra " Wind Speaks "

Texto original con traducción

Wind Speaks

Mount Eerie

Оригинальный текст

«I am the river.»

«I am the torrent of tearing flame.»

«I remove bodies.»

And «I hold void.

I have no shape.»

And I heard this

Standing on the street looking south to the hill

Where clouds were rising

Echoing my body, being emptied and filled

«Wind's Poem by Mount Eerie»

Recited by tongues made of wood

In no language

Reverently misunderstood

By me, and then passed on in the dream world

Deluded and proud, form greeting form

Wind screaming

By Mount Eerie, among the cliffs by the hillside, among the clouds that never

lift

Saying:

«I am the river.»

«I am the ocean of changing shape.»

«I bring bodies.»

And «in the void you heard my name

And you are like me

You are nothing but a place

Where dust is dancing.»

And then a gust that made me shake:

So fleeting and young

With mythologies pulled from lack

I wake up repeatedly

And belong to the black

Meanwhile the moon in my mind

Shines brightly

Перевод песни

«Yo soy el río.»

«Soy el torrente de llamas desgarradoras».

«Retiro cuerpos.»

Y «tengo vacío.

No tengo forma.»

Y escuché esto

De pie en la calle mirando al sur hacia la colina

Donde las nubes se elevaban

Haciéndose eco de mi cuerpo, vaciándose y llenándose

«Poema del viento de Mount Eerie»

recitado por lenguas de madera

En ningún idioma

Reverentemente mal entendido

Por mí, y luego pasó en el mundo de los sueños

Engañado y orgulloso, formulario de saludo.

viento gritando

Por Mount Eerie, entre los acantilados junto a la ladera, entre las nubes que nunca

levantar

Diciendo:

«Yo soy el río.»

«Soy el océano de formas cambiantes».

«Traigo cuerpos.»

Y «en el vacío escuchaste mi nombre

y tu eres como yo

No eres más que un lugar

Donde el polvo baila.»

Y luego una ráfaga que me hizo temblar:

Tan fugaz y joven

Con mitologías sacadas de la falta

me despierto repetidas veces

y pertenecen al negro

Mientras tanto la luna en mi mente

Resplandece brillantemente

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos