Балалайка - Монгол Шуудан
С переводом

Балалайка - Монгол Шуудан

  • Альбом: Собачья чушь

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:52

A continuación la letra de la canción Балалайка Artista: Монгол Шуудан Con traducción

Letra " Балалайка "

Texto original con traducción

Балалайка

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

Звякают шпоры, и сёдла скрипят

Месяц в небе, а в жилах огонь

Катится нестройно с песней отряд

Ну-ка, только попробуй-ка тронь

На башке бескозырка, на плечах якоря

Дура, знай — это правда моя

Пулеметная лента крест нАкрест меня

Защищает, как будто броня

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Эх, напою я коня водой

И скручу себе махорочки

И в деревню вольётся строй

Неторопливо с горочки

«Слухайте, люди, ядиный указ:

Комиссаров больше нема!

Воля, земля и поля —

Усё наше, а им ни хрена!

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Дари-дай, дари-дай

Дари-дари-дари-дай

Нехристей я не люблю

«Серп и молот» — ну, шо цэ за знак?

Я подсолнушек в поле срублю

Вот цэ гарно, а жизня — пустяк

Брат за брата!

Кровь за кровь!

В сечу дикую врублюся тока так

Грудь за дело свою приготовь!

Мама, мама, мама, мама, чёрный флаг!

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Эх!

Балалаечка!

Сердце матросское своё возьмёт

Эх!

Балалаечка!

А струны рвутся, душа поёт

Эх!

Балалайка!

Уэх!

Балалайка!

Эх!

Балалайка!

Перевод песни

Las espuelas tintinean y los sillines crujen

Un mes en el cielo, y fuego en las venas

El destacamento desafina con la canción

Vamos, solo trata de tocar

En la cabeza de la gorra sin visera, en los hombros del ancla

Tonto, sabes - esta es mi verdad

El cinturón de la ametralladora me entrecruza

Protege como una armadura

¡Eh!

¡Balalaica!

El corazón del marinero tomará su

¡Eh!

¡Balalaica!

Y las cuerdas se rompen, el alma canta

Eh, le daré agua al caballo para beber

Y torceré mis chales

Y el sistema se derramará en el pueblo.

Tranquilamente desde la colina

“Escuchen, gente, veneno decreto:

¡No hay más comisarios!

Voluntad, tierra y campos -

¡Todo es nuestro, y les importa un carajo!

¡Eh!

¡Balalaica!

El corazón del marinero tomará su

¡Eh!

¡Balalaica!

Y las cuerdas se rompen, el alma canta

Dar, dar, dar, dar

Dari-dari-dari-dar

no me gustan los infieles

"Hoz y martillo" - bueno, ¿tiro como señal?

Cortaré girasoles en el campo

Aquí está tse garno, y la vida es una bagatela.

¡Hermano por hermano!

¡Sangre por sangre!

Me cortaré en una masacre salvaje para que

¡Prepara tu pecho para tu trabajo!

¡Mamá, mamá, mamá, mamá, bandera negra!

¡Eh!

¡Balalaica!

El corazón del marinero tomará su

¡Eh!

¡Balalaica!

Y las cuerdas se rompen, el alma canta

¡Eh!

¡Balalaica!

El corazón del marinero tomará su

¡Eh!

¡Balalaica!

Y las cuerdas se rompen, el alma canta

¡Eh!

¡Balalaica!

¡Guau!

¡Balalaica!

¡Eh!

¡Balalaica!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos