Теремок - Монгол Шуудан
С переводом

Теремок - Монгол Шуудан

  • Альбом: Сплошь и рядом

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción Теремок Artista: Монгол Шуудан Con traducción

Letra " Теремок "

Texto original con traducción

Теремок

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

В чистом поле на просторе

Стоит терем-теремок.

Обнесён он весь забором

С воротами на замок.

Жили в нем лягушка с мышкой,

Петушок над ними жил.

Пьяный ёжик каждый вечер

За блядями в лес ходил.

Только месяц опускался,

Чтобы землю освещать.

Петушок спускался к мышке

И ложился на кровать.

Ёжик тоже не терялся

И все ночи напролет

Он с лягушкою ебался

На крылечке у ворот.

А на утро две вороны,

Пролетев над теремком,

Увидали два гандона

Под кустом и под крыльцом.

Так и жили эти звери

В этом чудном теремке.

Обнесен он весь забором

С воротами на замке.

Как-то раз пропойца мишка

Возвращался в лес домой

С серым волком-онанистом,

С проституткою-лисой.

Видит: чудо!

Что за диво?

Стоит терем-теремок.

Из трубы его над крышей

Вьётся серенький дымок.

"Эй, вы, бляди, выходите!", -

Мишка грозно закричал.

Но тут вышел пьяный ёжик

И такую речь сказал:

"Ну-ка, бляди, убирайтесь!

А не то пизды вам дам.

Я своих блядей в обиду

Ни за что вам не отдам!"

Рассердился мишка очень,

Разогнался, что есть сил.

Ёбнул хуем по воротам,

Об ворота хуй отбил.

И пошла тут драка, драка.

Закипел кровавый бой.

Ёжик ебнул мишку в сраку

И проткнул яйцо иглой.

Волк, так тоже обосрался,

Он и глазом не моргнул

Кто-то ёбнул ему в сраку

Глаз на жопу натянул.

А петушок зажал лисицу

Под раскидистым кустом,

Отодрал до полусмерти

И сказал: "Пошла домой".

И сказал, и сказал, и сказал: "Пошла домой!"

Перевод песни

En un campo abierto al aire libre

Hay una torre-teremok.

Está rodeado por una valla.

Con puerta de castillo.

Vivía en ella una rana con un ratón,

El gallo vivía encima de ellos.

Erizo borracho todas las noches

Fui al bosque por putas.

Solo ha pasado un mes

Para iluminar la tierra.

El gallo descendió al ratón.

Y túmbate en la cama.

El erizo tampoco se perdió.

Y toda la noche

Se folló con una rana

En el porche de la puerta.

Y por la mañana dos cuervos

Volando sobre la torre,

Vi dos condones

Debajo del arbusto y debajo del porche.

Así vivían estos animales.

En esta maravillosa cámara.

Está rodeado por una valla.

Con puerta cerrada.

Una vez un oso borracho

Regresó a casa al bosque

Con un lobo masturbador gris,

Con una prostituta-zorro.

Él ve: ¡un milagro!

¡Qué maravilla!

Hay una torre-teremok.

Desde su chimenea sobre el techo

Rizos de humo gris.

"¡Oye, vete de mierda!", -

El oso gritó ominosamente.

Pero luego salió un erizo borracho

Y dijo esto:

"¡Vamos, maldita sea, sal!

De lo contrario, te daré coños.

Ofendo a mis putas

¡No te daré nada!".

el oso estaba muy enojado

Dispersos, que hay fuerzas.

Polla follada en la puerta,

Golpeó la verga contra la puerta.

Y luego hubo una pelea, una pelea.

Se produjo una sangrienta batalla.

Hedgehog se folló a un oso por el culo

Y perforó el huevo con una aguja.

El lobo también se caga,

Él no parpadeó

Alguien lo cogió por el culo

Ojo en el culo tirado.

Y el gallo apretó al zorro

Bajo un arbusto que se extiende

Follada hasta la mitad de la muerte

Y él dijo: "Vete a casa".

Y dijo, y dijo, y dijo: "¡Vamos a casa!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos