
A continuación la letra de la canción Sharab Artista: Moein Con traducción
Texto original con traducción
Moein
برو برو که خسته از شکستنم
من عاصی از هر عشق و هر دل بستنم
کبوترم که پر زدم ز بام تو
بیزارم از نامت به لب آوردنم… آه
یه روز سراب من و خواب من
و شراب من، تو بودی و تو
امروز شهاب من و تاب من
و عذاب من، تو هستی و تو
یه روز بهار من و یار من
و قرار من، تو بودی و تو
امروز خزان من و زوال من
و زیان من، تو هستی و تو
ستاره ها رو شمردم
نیومدی و نمردم
بیا که جون نسپردم
بیا که جون نسپردم
میون گریه دویدم
حباب اشکو دریدم
ندیدمت که ندیدم
ندیدمت که ندیدم
یه روز سراب من و خواب من
و شراب من، تو بودی و تو
امروز شهاب من و تاب من
و عذاب من، تو هستی و تو
یه روز بهار من و یار من
و قرار من، تو بودی و تو
امروز خزان من و زوال من
و زیان من، تو هستی و تو
برو برو که خسته از شکستنم
من عاصی از هر عشق و هر دل بستنم
کبوترم که پر زدم ز بام تو
بیزارم از نامت به لب آوردنم… آه
یه روز سراب من و خواب من
و شراب من، تو بودی و تو
امروز شهاب من و تاب من
و عذاب من، تو هستی و تو
یه روز بهار من و یار من
و قرار من، تو بودی و تو
امروز خزان من و زوال من
و زیان من، تو هستی و تو
یه روز سراب من و خواب من
و شراب من، تو بودی و تو
امروز شهاب من و تاب من
و عذاب من، تو هستی و تو
یه روز بهار من و یار من
و قرار من، تو بودی و تو
امروز خزان من و زوال من
و زیان من، تو هستی و تو
Ve Ve Cansado De Romperme
Me rebelo contra todo amor y todo corazón
Paloma mía que llené de tu techo
Odio mencionar mi nombre... Oh
Un día mi espejismo y mi sueño
Y mi vino, fuiste y tu
Hoy es mi meteoro y mi columpio
Y mi tormento, eres tú y tú
Un día de primavera mi y mi amigo
Y se suponía que iba a ser tú y tú
Hoy es mi caída y mi declive
Y mi pérdida, eres tú y tú
conté las estrellas
no viniste y yo no morí
Vamos, no me rendí
Vamos, no me rendí
corrí llorando
Me eché a llorar
no te ví
no te ví
Un día mi espejismo y mi sueño
Y mi vino, fuiste y tu
Hoy es mi meteoro y mi columpio
Y mi tormento, eres tú y tú
Un día de primavera mi y mi amigo
Y se suponía que iba a ser tú y tú
Hoy es mi caída y mi declive
Y mi pérdida, eres tú y tú
Ve Ve Cansado De Romperme
Me rebelo contra todo amor y todo corazón
Paloma mía que llené de tu techo
Odio mencionar mi nombre... Oh
Un día mi espejismo y mi sueño
Y mi vino, fuiste y tu
Hoy es mi meteoro y mi columpio
Y mi tormento, eres tú y tú
Un día de primavera mi y mi amigo
Y se suponía que iba a ser tú y tú
Hoy es mi caída y mi declive
Y mi pérdida, eres tú y tú
Un día mi espejismo y mi sueño
Y mi vino, fuiste y tu
Hoy es mi meteoro y mi columpio
Y mi tormento, eres tú y tú
Un día de primavera mi y mi amigo
Y se suponía que iba a ser tú y tú
Hoy es mi caída y mi declive
Y mi pérdida, eres tú y tú
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos