La musa insolente - Moder, DJ West, Murubutu
С переводом

La musa insolente - Moder, DJ West, Murubutu

Год
2020
Язык
`italiano`
Длительность
214380

A continuación la letra de la canción La musa insolente Artista: Moder, DJ West, Murubutu Con traducción

Letra " La musa insolente "

Texto original con traducción

La musa insolente

Moder, DJ West, Murubutu

Оригинальный текст

Quindi quando farai fuoco non lo guarderai mai

L’idea si è fusa alla mente

Solo un vuoto sullo sfondo e tu non sparerai, sai

Sarà la musa insolente (uo, uo)

Che farai mai, io non lo so (no)

Morire è un giorno dei più chiari

La dea lo sa, sai, ma un uomo no (no)

Per delle idee, ma sì, ma quali?

Luca arrivò col gelo fra i viali, col treno da Bari

Era un allievo pieno di zelo con zero ideali

Partiva davvero da zero, lo Zeno di Svevo, i suoi mali

A Milano un cielo di vetro bagnava di nero i binari

Lui pronto al primo turno, il reparto Scintille Ed Acciai

Il forno fondeva il metallo dei grandi fahrenheit

La sua foto una scheda, un posto sulla fresa

La breda era, l’autunno caldo degli studenti operai

Gli occhi stanchi dei compagni gli parlavano degli anni

Spesi in mezzo alle barriere, alle colate dei metalli

In torni enormi ai loro corpi tonfi sordi in mezzo ai magli

Ciminiere, cieli neri sopra Sesto San Giovanni

Tra i miti del '68, le lotte dei senza capo

La crisi dell’indotto, le lotte del sindacato

Tra i figli di quelle lotte, le forze del padronato

Le botte, i patti di Stato, le lotte, il partito armato

Le idee vivono in bilico, hanno un peso specifico

Ogni scelta ha un’essenza diversa, un peso politico

Venivano al dunque le purghe, i processi nelle aule bunker

I sequestri, le punde, Luca guarda un uomo, vede un simbolo

Ma l’idea che fonda la lotta cresce, lo forgia

Ogni idea che può essere forza, può essere forca

Luca s’informa, la meta precede la folla

La sete segreta nell’ombra, la fede cieca nella colonna

A vent’anni l’idea è una trama distorta, una tana illusoria

Dopo l’impatto del Taylorismo sul terrorismo

L’idea è una dea che guarda la storia e non ricorda

Che l’unico posto che importa è il carcere a vita o la tomba

Quindi quando farai fuoco non lo guarderai mai

L’idea si è fusa alla mente

Solo un vuoto sullo sfondo e tu non sparerai, sai

Sarà la musa insolente (uo, uo)

Che farai mai, io non lo so (no)

Morire è un giorno dei più chiari

La dea lo sa, sai, ma un uomo no (no)

Per delle idee, ma sì, ma quali?

Mamma, hai visto quanto è triste Torino quando piove?

In una stanza vuota, una Browning calibro 9

Mi hai detto: «Ricordati chi sei, sopra quel vagone»

Per essere voce di tutti, ho cancellato il mio nome

Vorrei dirti una speranza rosso sangue, dentro il fumo nero

Scende per le strade per dare l’assalto al cielo

Ho lasciato la paura e la pietà con te su quel treno

Per non avere più niente per cui tornare indietro

Ci sono stato all’inferno, diviso tra angeli e schiavi

Per un tozzo di pane, la vita sudava via dalle mani

Il lavoro nobilita i capi, il guinzaglio mortifica i cani

La lotta si solidifica, gli slogan diventano spari

Il chiodo nella testa si è impiantato troppo in fondo

Non voglio ciò che è mio, ma tutto ciò che è nostro

Sto affacciato alle finestre del subconscio e son diventato un mostro

Per trasformare la realtà in un sogno

Vorrei dirti dei compagni, di via Fagni, dei pestaggi

La brigata di fantasmi, con i documenti falsi

Di come puoi guardare un uomo in faccia e poi sparargli

Un sacrificio necessario, per salvare tutti gli altri

Poi hai visto che è successo, abbiamo perso

Quelle idee ci son marcite dentro

Il vento, soldi, ghiaccio porterà l’inverno

Quella notte ho fatto un sogno così bello

Che da allora sono ancora sveglio

Sento la tua voce che mi chiama nel silenzio

Il sogno mi vuole morto

Finalmente mi addormento

Il brutto è che non so ancora se mi pento

Перевод песни

Así que cuando dispares, nunca lo mirarás

La idea fusionada con la mente.

Solo un espacio en el fondo y no dispararás, ya sabes

Ella será la musa insolente (uo, uo)

¿Qué harás alguna vez?, no lo sé (no)

Morir es uno de los días más claros

La diosa sabe, tú sabes, pero un hombre no (no)

Para ideas, sí, pero ¿cuáles?

Luca llegó al frío entre las avenidas, en tren desde Bari

Fue un alumno celoso con cero ideales.

Realmente empezó de cero, el Zeno de Svevo, sus males.

En Milán un cielo de cristal bañó las vías de negro

Listo para el primer turno, el departamento de Sparks And Steel

El horno fundió el metal de los grandes fahrenheits

Su foto una pestaña, un lugar en el cortador.

Breda fue el cálido otoño de los estudiantes obreros

Los ojos cansados ​​de sus compañeros le hablaban de los años

Pasado en medio de barreras, fundiciones de metal

En enormes retornos a sus cuerpos golpes sordos en medio de los mazos

Chimeneas, cielos negros sobre Sesto San Giovanni

Entre los mitos del 68, las luchas de los decapitados

La crisis de las industrias afines, las luchas del sindicato

Entre los hijos de esas luchas, las fuerzas de los patrones

Los golpes, los pactos de estado, las luchas, el partido armado

Las ideas viven en equilibrio, tienen un peso específico

Cada elección tiene una esencia diferente, un peso político

Las purgas, los juicios en las aulas del búnker, llegaron al punto

Los secuestros, el punde, Luca mira a un hombre, ve un símbolo

Pero la idea que funda la lucha crece, la forja

Cualquier idea que pueda ser una fuerza puede ser una horca

Luca se informa, el gol precede a la multitud

Sed secreta en las sombras, fe ciega en la columna

Veinte años, la idea es una trama distorsionada, una guarida ilusoria

Tras el impacto del taylorismo en el terrorismo

La idea es una diosa que mira la historia y no recuerda

Que el único lugar que importa es la cadena perpetua o la tumba

Así que cuando dispares, nunca lo mirarás

La idea fusionada con la mente.

Solo un espacio en el fondo y no dispararás, ya sabes

Ella será la musa insolente (uo, uo)

¿Qué harás alguna vez?, no lo sé (no)

Morir es uno de los días más claros

La diosa sabe, tú sabes, pero un hombre no (no)

Para ideas, sí, pero ¿cuáles?

Mamá, ¿has visto lo triste que está Turín cuando llueve?

En una habitación vacía, una Browning calibre 9

Me dijiste: "Recuerda quién eres, en ese vagón"

Para ser la voz de todos, borré mi nombre

Me gustaría decirte una esperanza roja sangre, dentro del humo negro

Sale a las calles a asaltar el cielo

Dejé el miedo y la lástima contigo en ese tren

No tener nada por lo que volver

Yo estaba allí en el infierno, dividido entre ángeles y esclavos

Por una hogaza de pan, la vida sudó de las manos

El trabajo ennoblece a los líderes, la correa mortifica a los perros

La lucha se solidifica, las consignas se vuelven tiros

El clavo en la cabeza ha ido demasiado lejos

No quiero lo mio, sino todo lo nuestro

Estoy mirando por las ventanas del subconsciente y me he convertido en un monstruo.

Para convertir la realidad en un sueño

Me gustaría hablarles de los compañeros, de via Fagni, de las palizas

La brigada fantasma, con las identificaciones falsas

Cómo puedes mirar a un hombre a la cara y luego dispararle

Un sacrificio necesario, para salvar a todos los demás.

Entonces viste lo que pasó, perdimos

Esas ideas están podridas por dentro.

El viento, el dinero, el hielo traerán el invierno

Esa noche tuve un sueño tan hermoso

He estado despierto desde entonces

Escucho tu voz llamándome en el silencio

El sueño me quiere muerto

finalmente me duermo

Lo malo es que aun no se si me arrepiento

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos