Oyan - Мири Юсиф
С переводом

Oyan - Мири Юсиф

  • Альбом: Karvan

  • Год: 2011
  • Язык: Azerbaiyán
  • Длительность: 4:10

A continuación la letra de la canción Oyan Artista: Мири Юсиф Con traducción

Letra " Oyan "

Texto original con traducción

Oyan

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Salam, keçmişim, necəsən, canın başın?

Sənsiz mən neçə illər çox darıxdım

Yandım, tüstümü göylərə buraxdım

Sonra ayıldım, özümə qayıtdım

Evdə hər şey yaxşılıq

Həyat yoldaşım, uşaqlar qarışıq

Könlümdə yaraşıq, təbiət yaşıllıq

Əl uzadan təbəssüm mənə verir yavanlıq

Dünyanı görən gözlərim tox olub

Qayıtdım vətənimə, gözlərim qanla dolub

Bezdirici xarici mənə vermişdi sazişi

Gəmirici gəmiçi olub dənizin içi

Vaz keç…

Ürəyimiz coşar ya tez, ya gec

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Oyan…

Oyan, canım, oyan

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Oyan…

Oyan, qəlbim, oyan

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

(Alo! Alo! Tibbi yardım)

Gəlin məni xilas edin, könlüm yandı

Kirpiklər oyanış girişi o da yandı

Qan da oyandı, mühitim dayandı

Gəl, qayıdaq o yerlərə

Ancaq kofe olar həqiqət

Qalanı isə sirli eşq, məhəbbət

Yandı, söndü ay, öndə qaldı yay

Bitdi həzz, oxqay, ətrafım saray

Bitdi.az, ziddir indi naz

Qupquru boğaz, ehtiyatlı yaz

Heç…

Yaz mənə oxşamayıbdır heç

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Oyan…

Oyan, canım, oyan

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Oyan…

Oyan, qəlbim, oyan

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Oyan…

Oyan, canım, oyan

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Oyan…

Oyan, qəlbim, oyan

Hələ ölməyib bu yan

Nələr görməyib o yan

Salam, keçmişim, necəsən, canın başın?

Artıq böyümüşəm, 33-dür yaşım

Перевод песни

Hola, mi pasado, ¿cómo estás?

Te extrañe por muchos años sin ti

Me quemé y tiré mi humo al cielo

Entonces me desperté y volví a mí mismo

Todo en la casa es bueno.

Mi esposa y mis hijos están confundidos

Belleza en mi corazón, verdor de la naturaleza.

Una mano sonriente me da un suspiro de alivio

Mis ojos están llenos de ver el mundo

Regresé a mi patria, mis ojos estaban llenos de sangre

El extranjero molesto me había dado el trato

Era un roedor marinero en el mar

Darse por vencido…

Nuestros corazones se regocijarán tarde o temprano

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Despierta…

Despierta, cariño, despierta

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Despierta…

Despierta, corazón mío, despierta

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

(¡Hola! ¡Hola! Atención médica)

Ven y sálvame, mi corazón está ardiendo

Pestañas despertando entrada él también quemó

La sangre despertó, mi entorno se detuvo

Volvamos a esos lugares

Pero la verdad es café

El resto es un amor misterioso.

Ardió, se apagó la luna, se avecinaba el verano

Se acabó, está bien, el palacio a mi alrededor

Bitdi.az, lo contrario ahora es naz

Garganta seca, escribe con cuidado

Ninguna cosa…

La primavera nunca ha sido como yo

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Despierta…

Despierta, cariño, despierta

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Despierta…

Despierta, corazón mío, despierta

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Despierta…

Despierta, cariño, despierta

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Despierta…

Despierta, corazón mío, despierta

Este lado aún no está muerto

lo que no vio

Hola, mi pasado, ¿cómo estás?

He crecido, tengo 33 años.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos