A continuación la letra de la canción Моя україна Artista: Михайло Поплавський Con traducción
Texto original con traducción
Михайло Поплавський
Ти шляхом праведним, святим
йшла до волі, Україно.
Ти перед ворогом своїм
не ставала на коліна.
Ти до омріяних зірок
йшла крізь терна.
(2)
Ти в душах сіяла добро,
наче зерна.
(2)
Приспів:
Є на світі моя країна,
де червона цвіте калина.
Гори, ріки і полонина —
це моя Україна.
Є на світі моя країна,
найчарівніша, як перлина.
В моїм серці вона єдина.
Це моя Україна.
Де б я на світі не була —
ти зі мною, Україно.
Ти — моя мати, що дала
мені мову солов'їну.
Тут я пила із джерела
чисту воду.
І до рання
тут я п’яніла без вина
в ніч медову від кохання.
Приспів
Ти до омріяних зірок
йшла крізь терна.
(2)
Ти в душах сіяла добро,
наче зерна.
(2)
Приспів
Це моя Україна.
Tú eres el camino del justo, el santo
fue a la libertad, Ucrania.
Estás ante tu enemigo
no se arrodilló.
Eres para las estrellas de ensueño
caminó a través de las espinas.
(2)
Sembrasteis bien en vuestras almas,
como granos
(2)
Coro:
Ahí está mi país en el mundo,
donde florece el viburnum rojo.
Montañas, ríos y prados -
esta es mi Ucrania.
Ahí está mi país en el mundo,
más encantador como una perla.
Ella es la única en mi corazón.
Esta es mi Ucrania.
Dondequiera que esté en el mundo -
estás conmigo, Ucrania.
Eres mi madre que dio
Tengo un lenguaje de ruiseñor.
Aquí bebí de un manantial
agua limpia.
Y hasta temprano
aquí me emborraché sin vino
en la noche de luna de miel del amor.
Coro
Eres para las estrellas de ensueño
caminó a través de las espinas.
(2)
Sembrasteis bien en vuestras almas,
como granos
(2)
Coro
Esta es mi Ucrania.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos