Сыграем - Михаил Бублик
С переводом

Сыграем - Михаил Бублик

  • Альбом: Маяк

  • Год: 2016
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:29

A continuación la letra de la canción Сыграем Artista: Михаил Бублик Con traducción

Letra " Сыграем "

Texto original con traducción

Сыграем

Михаил Бублик

Оригинальный текст

Если хочешь узнать меня на века -

Отойди, и подальше меня держись!

Там на небе налил, кто-то молока,

И назвал эту странную штуку жизнь!

Так давай же сыграем, с тобою сыграем!

Ты все свои ставки умножь на три.

И давай мы сыграем в игру,

Которая есть внутри!

Так давай же сыграем, с тобою сыграем!

Ты все свои ставки умножь на три.

И давай мы сыграем в игру,

Которая есть внутри!

Если хочешь узнать меня - сделай шаг,

Я тебя проведу по ночной душе.

Мы с тобою узнаем: есть ли душа,

Или что нибудь вместо её уже...

Так давай же сыграем, с тобою сыграем -

Без правил, на будь всё или не будь!

И давай мы сыграем с тобою в моё табу!

Так давай же сыграем, с тобою сыграем -

Без правил, на будь всё или не будь!

И давай же сыграем с тобою, скорее,

В моё табу!

Мы допрыгаем вместе до той стены,

Где уже все закончились семь морей;

Где осталось два слова: беги, вперёд!

Где осталось два слова: беги, быстрей!

Так давай же сыграем, с тобой разыграем,

Какой нибудь редкий и сложный дар!

А потом мы сыграем с тобою

В мои города!

Так давай же сыграем, с тобой разыграем,

Какой нибудь редкий и сложный дар!

А потом мы сыграем с тобою

В мои города!

Перевод песни

Si quieres conocerme para siempre -

¡Aléjate y aléjate de mí!

Allí, en el cielo, alguien vertió leche,

¡Y llamó vida a esta extraña cosa!

¡Así que juguemos, juguemos contigo!

Multiplicas todas tus apuestas por tres.

Y juguemos un juego

que está dentro!

¡Así que juguemos, juguemos contigo!

Multiplicas todas tus apuestas por tres.

Y juguemos un juego

que está dentro!

Si quieres conocerme, da un paso

Te guiaré a través de la ducha nocturna.

Tú y yo lo averiguaremos: ¿hay un alma,

O algo en su lugar...

Así que juguemos, juguemos contigo -

¡Sin reglas, sea o no sea!

¡Y juguemos contigo en mi tabú!

Así que juguemos, juguemos contigo -

¡Sin reglas, sea o no sea!

Y juguemos contigo, más bien,

En mi tabú!

Saltaremos juntos a esa pared

Donde los siete mares ya terminaron;

Donde quedan dos palabras: ¡corre, vete!

Donde quedan dos palabras: ¡corre, apúrate!

Así que juguemos, juguemos contigo

¡Qué regalo tan raro y complejo!

Y luego jugaremos contigo

¡A mis ciudades!

Así que juguemos, juguemos contigo

¡Qué regalo tan raro y complejo!

Y luego jugaremos contigo

¡A mis ciudades!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos