A continuación la letra de la canción Le désert n'est plus en Afrique Artista: Michel Polnareff Con traducción
Texto original con traducción
Michel Polnareff
Le désert n’est plus en Afrique
Il est au bout de nous
Dans nos coeurs
Nous avons supporté la guerre
Dans le ventre de nos mères, de nos mères
Mais toi, tu vis
Vis ho, vis ho
C’est ce que tu crois
Ou bien ce que tu dis
Ho oui, mais toi tu ris
Ris ho, ris ho Pour oublier que tu es seul au monde
Oui, seul au monde
Qui peut dire qui aura raison
De toi ou bien de moi?
Dans vingt ans
Le présent sera le passé,
Devant l'éternité
Qui sommes nous?
Ho, tu peux rire
Rire ho, rire, oui
un petit pion
Voilà ce que tu es Ho ris, ris ho, ris vite
Il y en a d’autres qui veulent rire après toi
Oui, dépêche-toi
L’homme a fait Dieu à son image
Fort et désemparé
Crucifié
Avons-nous donné a l’Humanité son mont des Oliviers, des Oliviers?
Mais il faut vivre
Vivre ho, vivre ho Un petit pion
Voilà ce que tu es Oui, mais il faut vivre, vivre ho vivre vivre
Il y en a d’autres qui veulent vivre après toi
Oui, dépêche-toi
Le désert n’est plus en Afrique
Il est au bout de nous
Dans nos coeurs
Viendras-tu un jour retirer le sable de nos yeux
De nos yeux, de nos yeux?
El desierto ya no está en África
Él está más allá de nosotros
En nuestros corazones
aguantamos la guerra
En el vientre de nuestras madres, de nuestras madres
pero tu vives
Vive ho, vive ho
Eso es lo que piensas
O lo que dices
Ho si, pero te estas riendo
Ríete, ríete, para olvidar que estás solo en el mundo.
Sí, solo en el mundo
¿Quién puede decir quién tendrá razón?
¿De ti o de mí?
En veinte años
El presente será el pasado,
Frente a la eternidad
¿Quiénes somos?
hola te puedes reir
Ríete ho, ríete, sí
un pequeño peón
Eso es lo que eres Ho reír, reír ho, reír rápido
Hay otros que quieren reírse de ti
si, date prisa
El hombre hizo a Dios a su propia imagen
Fuerte y despistado
crucificado
¿Le hemos dado a la Humanidad su Monte de los Olivos, los Olivos?
pero tienes que vivir
Vive ho, vive ho Un pequeño peón
Eso es lo que eres Sí, pero tienes que vivir, vivir ho vivir vivir
Hay otros que quieren vivir después de ti
si, date prisa
El desierto ya no está en África
Él está más allá de nosotros
En nuestros corazones
¿Alguna vez vendrás y quitarás la arena de nuestros ojos?
¿De nuestros ojos, de nuestros ojos?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos