A continuación la letra de la canción Cities of the Plain Artista: mewithoutYou Con traducción
Texto original con traducción
mewithoutYou
PHARAOH SONG:
Is there a balm in Gilead
To heal the sin-sick soul
And make the wounded whole?
Thirty sons' thirty towns'
Mournful sounds
Formed beneath the sword and crown
Caught up in the green screen clouds
FIREY RAIN:
Brimstone came pouring down
On the cities of the plain came down?
On children of the same came down?
But Mary, don’t cry
Please don’t you cry
Mary, please don’t you cry
Mary, don’t cry
Please don’t you cry
Mary, please don’t you cry
BRIDE (adorned in garments of salvation, torn):
A promise to an air sign
Born on the cusp of Capricorn?
DAUGHTERS (of Jerusalem):
Arouse, ye love!
SONS (overusing sounds like «love»
W/ its permission or an emphatic absence thereof):
Harvest past, summer’s end
If we still are not saved
Was I not sufficiently ashamed?
Neither did I blush save to speak your name?
SERAPHIM &CHERUBIM:
(Serving Arab wine from Hebrew skins
In whose anger you’ll find no sin):
Now’s as dreadful a time as any to begin
But Mary, don’t cry
Please don’t you cry
Mary, please don’t you cry
CANCIÓN DEL FARAÓN:
¿Hay un bálsamo en Galaad
Para sanar el alma enferma de pecado
¿Y sanar a los heridos?
Treinta hijos 'treinta pueblos'
Sonidos lúgubres
Formado bajo la espada y la corona
Atrapado en las nubes de pantalla verde
LLUVIA DE FUEGO:
Azufre vino a raudales
¿Sobre las ciudades de la llanura descendieron?
¿Sobre los hijos del mismo descendió?
Pero María, no llores
por favor no llores
María, por favor no llores
María, no llores
por favor no llores
María, por favor no llores
NOVIA (adornada con ropas de salvación, rasgada):
Una promesa a un signo de aire
¿Nacido en la cúspide de Capricornio?
HIJAS (de Jerusalén):
¡Despierta, amor!
HIJOS (uso excesivo de sonidos como «amor»
Con su permiso o ausencia enfática del mismo):
Cosecha pasada, final del verano
Si aún no somos salvos
¿No estaba suficientemente avergonzado?
¿Ni me sonrojé salvo por pronunciar tu nombre?
SERAFINES Y QUERUBINES:
(Sirviendo vino árabe de pieles hebreas
en cuya ira no hallarás pecado):
Ahora es un momento tan terrible como cualquier otro para comenzar
Pero María, no llores
por favor no llores
María, por favor no llores
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos