Le fantôme - Maxime Le Forestier
С переводом

Le fantôme - Maxime Le Forestier

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:45

A continuación la letra de la canción Le fantôme Artista: Maxime Le Forestier Con traducción

Letra " Le fantôme "

Texto original con traducción

Le fantôme

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Assis sur son croissant de lune,

Pierrot attend

Que quelqu’un lui rende sa plume.

Depuis le temps,

Depuis le temps qu’on la lui vole

Pour envoyer des petits mots,

Pierrot va prendre la parole.

Écoutez bien Pierrot.

Assis sur son croissant de lune

En spectateur,

Depuis sa luisante tribune

De nos malheurs,

Pierrot a tant de choses à dire

Que si vous ne vous dépêchez

De lui donner de quoi écrire,

Pierrot va se mettre à crier:

«J'étais vivant, Messieurs, Mesdames,

J'étais vivant

Quand je jouais les mélodrames

De pantomimes en mimodrames.

J'étais vivant,

Et si je taisais souvent,

C’est que l’amour est bien plus beau

Avec des mains qu’avec des mots.

Eh, regardez ce qu’on a fait de moi:

Un habitant béat de vos pays lunaires

Et qui, à force de se taire,

S’en va rêver tout seul.

Pourtant j'étais fils de révolte

Avec mes comédiens,

De Colombine désinvolte

En singe d’Arlequin,

La pièce n’est pas si gentille

Quand le valet

Vole la fortune et la fille

De celui qui le paie.

Tu as bien applaudi, merci

Tu t’es levé, tu es parti.

T'étais vivant, Messieurs, Mesdames,

T'étais vivant,

Quand tu venais aux mélodrames

De pantomime en mimodrames.

T'étais vivant

Et si tu payais pas souvent

Au moins, tu savais t’en aller

Quand le spectacle était mauvais.

Eh, tu as l’air de quoi dans ton fauteuil,

A écouter bêler ce gratteur de guitare?

Regarde-moi, et puis compare

Si tu as encore un œil.

A moi tous ceux qui me ressemblent,

Les valets, les piétons,

Timides, muets, ceux qui tremblent

Devant tous les bâtons,

C'était des coups de pied aux fesses,

Des cris de joies

Que j’espérais dans cette pièce

Que vous jouez en bas.

Quand le dénouement va venir

Je s’rai trop vieux pour applaudir.

Descends de ton croissant de lune

Juste une fois

Si tu ne veux pas pour des prunes

User ta voix.

Rester là-haut, c’est un peu comme

Si tu criais dans un désert.

Descends de là, si t’es un homme,

Te battre avec la terre.

Assis sur son croissant de lune,

Pierre répond:

«Moi qui ne suis un homme en aucune

De vos façons,

Moi qui suis fait de différences

Tantôt tout blanc, tantôt tout noir

J’arrive au pays des nuances

Tout est grisaille ici ce soir.

Avez-vous regardé d’abord

Le pays qui vous sert de piste.

Je n’ai jamais vu de décor

Si sinistre.

Quel est donc ce décorateur

Pour qui le sinistre est de mise

Et qui ne sait qu’une couleur:

La grise?

Quel est donc ce peintre maudit

Qui a dessiné sur la toile

La toile de fond de Paris

En y oubliant les étoiles?

Comme ton costume a changé!

Où sont les carreaux de ta veste?

Arlequin, ton masque est jeté,

Tu restes,

Sans ton chapeau, sans tes manies,

Tu restes le perdant qui gagne

Mais qui ne gagne que sa vie

Au bagne.

Comme ton allure a changé!

Plus de sauts, plus de cabrioles.

Tu vas au boulot résigné.

C’est ton auto qui te console.

Colombine, quel est l’auteur

Qui a pondu pour toi ce rôle

Ni gai, ni simple, ni charmeur

Ni drôle?

Depuis qu’un tas d’honnêteté

T’a prise avec lui en ménage,

Femme dans cette société

Tu nages.

Tu nages dans tes draps de lit,

Tu nages dans l’eau de vaisselle.

A tant te battre, tu oublies

Que de mon temps tu étais belle.

On ne te vole plus ton or,

Harpagon, Pantalon, Cassandre.

Il a bien grandi le trésor

A prendre

Et tu possèdes, maintenant

Que tu as pris goût aux affaires,

Les rois, les hommes, les enfants

La terre.

Comme on ne te reconnaît plus

Sous tes sociétes anonymes,

Jamais les coups de pied au cul

Ne peuvent trouver leur victime

Et toi tu joues, Messieurs, Mesdames,

Et toi tu joues

Ce lamentable mélodrame

De pantomime en mimodrame.

Et toi tu joues.

Es-tu sûr d’arriver au bout?

Sans t’apercevoir à la fin.

Que ce contrat ne valait rien

Eh, tu as l’air de quoi dans ton habit.

S’il suffisait d’avoir un peu de maquillage

Pour se changer cœur et visage,

Tu serais un gênie.

Tu sais, c’est pas écrit d’avance,

Juste un petit dessin.

Ça s’improvise, ça se danse,

Tu peux changer la fin.

Cesse de rabâcher ton texte,

Mauvais acteur.

Saute sur le premier prétexte

Si tu n’as pas trop peur.

De mon silence, enfin, je sors.

Écoute-moi, fais un effort.

Tu vas mourir, Messieurs, Mesdames,

Tu vas mourir

Pour terminer le mélodrame

De pantomime en mimodrame.

Tu vas mourir

Sans avoir jamais su sourire.

Le rideau tombe et demain soir

On te remplace et ça repart.

Va-t'en sur ton croissant de lune,

Pierrot bavard.

Tu vas déchaîner la rancune

Du désespoir.

Si t’es venu dire à la terre

Que cette vie mene au trépas,

Reste muet, reste lunaire.

On ne t’en voudra pas.

Assis sur son croissant de lune,

Pierrot s’en va.

Перевод песни

Sentado en su luna creciente,

pierrot espera

Que alguien le devuelva su pluma.

Desde hace tiempo,

Desde el momento en que se lo robaron

Para enviar pequeñas palabras,

Pierrot va a hablar.

Escucha atentamente Pierrot.

Sentado en su luna creciente

Como espectador,

Desde su tribuna reluciente

de nuestras desgracias,

Pierrot tiene tantas cosas que decir

que si no te apuras

Para darle algo que escribir,

Pierrot comenzará a gritar:

“Estaba vivo, señores y señoras,

estaba vivo

Cuando tocaba melodramas

De las pantomimas a los mimodramas.

estaba vivo

Y si muchas veces estuve en silencio,

es que el amor es mucho mas bonito

Con las manos que con las palabras.

Oye, mira lo que me han hecho:

Un habitante dichoso de tus países lunares

y que, a fuerza de callar,

Vete soñando solo.

Sin embargo, yo era un hijo de rebelión

con mis actores

De Casual Colombine

Como mono arlequín,

la habitacion no es tan bonita

Cuando el ayuda de cámara

Robar la fortuna y la chica

De quien lo paga.

aplaudiste bien, gracias

Te levantaste, te fuiste.

Vosotros estabais vivos, señores y señoras,

estabas vivo

Cuando llegaste a los melodramas

De la pantomima a los mimodramas.

estabas vivo

¿Qué pasa si no pagas a menudo?

Al menos supiste alejarte

Cuando el espectáculo era malo.

Oye, ¿cómo te ves en tu silla?

¿Escuchar este balido de rascador de guitarra?

Mírame y luego compara

Si todavía tienes un ojo.

A mí todos los que se me parecen,

sirvientes, peatones,

Tímidos, mudos, los que tiemblan

Frente a todos los palos,

estaba pateando traseros,

Gritos de alegría

Lo que esperaba en esta habitación

Que juegas abajo.

cuando llegue el desenlace

Seré demasiado viejo para aplaudir.

Baja de tu luna creciente

Solo una vez

si no quieres ciruelas

Usa tu voz.

Quedarse ahí arriba es como

Si estuvieras gritando en un desierto.

Bájate de ahí, si eres hombre,

Lucha con la tierra.

Sentado en su luna creciente,

Pedro responde:

"Yo que no soy un hombre de ninguna manera

en tus caminos,

Yo que estoy hecho de diferencias

A veces todo blanco, a veces todo negro

Vengo a la tierra de las sombras

Todo es gris aquí esta noche.

miraste primero

El país que utiliza como líder.

Nunca he visto una decoración.

Tan sombrío.

¿Quién es este decorador?

Para quien el desastre es apropiado

Y quien solo conoce un color:

¿El gris?

¿Quién es este pintor maldito?

Quién dibujó en el lienzo

El telón de fondo de París

¿Olvidando las estrellas?

¡Cómo ha cambiado tu disfraz!

¿Dónde están los cuadros de tu chaqueta?

Arlequín, tu máscara está tirada,

Te quedas,

Sin tu sombrero, sin tus manías,

Sigues siendo el perdedor que gana

Pero quien solo se gana la vida

En prisión.

¡Cómo ha cambiado tu look!

Más saltos, más saltos mortales.

Vas a trabajar resignado.

Es tu yo el que te consuela.

Colombine, que es el autor

¿Quién puso este papel para ti?

Ni gay, ni sencillo, ni encantador

¿Ni divertido?

Desde un montón de honestidad

te llevó con él,

mujer en esta sociedad

Nadas.

Estás nadando en tus sábanas,

Estás nadando en agua de fregar.

De tanto pelear se te olvida

Que en mi tiempo eras hermosa.

Ya no robamos tu oro,

Harpagón, Pantalones, Casandra.

Hizo crecer bien el tesoro

A tomar

Y ahora eres dueño

Que le tomaste el gusto a los negocios,

Reyes, hombres, niños

La tierra.

Como ya no eres reconocido

Bajo sus sociedades limitadas,

Nunca las patadas en el culo

No puede encontrar a su víctima

Y ustedes están jugando, señores, señoras,

y tu juegas

este lamentable melodrama

De la pantomima al mimodrama.

Y estás jugando.

¿Estás seguro de que llegarás al final?

Sin notarte al final.

Que este contrato no valía nada

Oye, ¿cómo te ves con tu traje?

Si fuera suficiente tener un poco de maquillaje

Para cambiar el corazón y la cara,

Serias un genio.

Ya sabes, no está escrito,

Solo un pequeño dibujo.

se improvisa, se baila,

Puedes cambiar el final.

Deja de insistir en tu texto,

mal actor

salta a la primera excusa

Si no estás demasiado asustado.

De mi silencio, por fin, salgo.

Escúchame, haz un esfuerzo.

Se van a morir, señores y señoras,

Vas a morir

Para terminar el melodrama

De la pantomima al mimodrama.

Vas a morir

Sin saber cómo sonreír.

El telón cae y mañana por la noche

Te reemplazamos y vuelve a empezar.

Vete en tu luna creciente,

Pierrot hablador.

Desatarás el rencor

de desesperación

Si vinieras a decirle a la tierra

Que esta vida lleve a la muerte,

Permanece en silencio, permanece lunar.

No te culparemos.

Sentado en su luna creciente,

Hojas de pierrot.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos