A continuación la letra de la canción Février de cette année là Artista: Maxime Le Forestier Con traducción
Texto original con traducción
Maxime Le Forestier
Février de cette année-là
C’est le début de mon histoire
Bien avant ma première guitare
Quatre ans après Hiroshima
Février de cette année-là
Vietnam se disait Indochine
Un homme s’installait en Chine
Mais les journaux n’en parlaient pas
Février de cette année-là
La mort va-t-elle faire une trêve
Au cœur des hôpitaux en grève
Les journaux ne le disent pas
Sur le calendrier
Au mois de Février
Les jours rallongent peu a peu
On se lève assez tard
Les yeux pleins de brouillard
Heureux ou malheureux
Si j’ouvrais déjà grands les yeux
Un jour ces jeunes pour comprendre
Mes chansons d’alors étaient tendres
J’avais un public merveilleux
Février de cette année-là
On parlait d’un docteur Miracle
Mais loin des chroniques spectacle
Ferré chantait rue Saint Benoît
Vagabond fantasque hors-la-loi
Le vent qui venait de Norvège
Transportait des relents de neige
Février de cette année-là
Sur le calendrier
Au mois de Février
Les jours rallongent peu a peu
On se lève assez tard
Les yeux pleins de brouillard
Heureux ou malheureux
Février de cette année-là
Bien sur je ne m’en souviens guère
On parlait encore de la guerre
De ceux qui n’en revenaient pas
On parlait encore et déjà
De tensions internationales
De jugements et de scandales
Février de cette année-là
Quelqu’un s’est jeté du Pont Neuf
Sur le quai de Javel en flammes
Se déroulait un autre drame
En Février 49
Sur le calendrier
C’est un prénom grave
Qui n’a jamais
Eté le mien
Le 10 de ce mois là
Tu peux venir chez moi
Des cadeaux plein les mains
Tu peux venir chez moi
Même si tu n’as pas
De cadeaux dans les mains
On s’arrangera bien
febrero de ese año
Este es el comienzo de mi historia.
Mucho antes de mi primera guitarra
Cuatro años después de Hiroshima
febrero de ese año
Vietnam se llamaba Indochina
Un hombre se mudaba a China
Pero los periódicos no hablaron de eso.
febrero de ese año
¿Hará la muerte una tregua?
En el corazón de los hospitales en huelga
Los diarios no lo dicen.
en el horario
en el mes de febrero
Los días se están alargando poco a poco
nos levantamos bastante tarde
Ojos llenos de niebla
feliz o infeliz
Si ya abrí bien los ojos
Un día estos jóvenes para entender
Mis canciones entonces eran tiernas
Tuve una audiencia maravillosa.
febrero de ese año
Estábamos hablando de un Doctor Milagro
Pero lejos de mostrar crónicas
Ferré cantó rue Saint Benoît
Trotamundos caprichoso forajido
El viento que vino de Noruega
Llevaba toques de nieve
febrero de ese año
en el horario
en el mes de febrero
Los días se están alargando poco a poco
nos levantamos bastante tarde
Ojos llenos de niebla
feliz o infeliz
febrero de ese año
Por supuesto que apenas recuerdo
Todavía estábamos hablando de la guerra.
De los que no podían creer
Estábamos hablando una y otra vez
Tensiones internacionales
Juicios y escándalos
febrero de ese año
Alguien saltó del Pont Neuf
En el muelle de lejía en llamas
Otro drama se estaba desarrollando
en febrero 49
en el horario
es un nombre serio
quien nunca
sido mio
El 10 de ese mes
Puedes venir a mi casa
Manos llenas de regalos
Puedes venir a mi casa
Incluso si no tienes
Regalos en las manos
Estaremos bien
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos