A continuación la letra de la canción Pieśń Miłości Artista: Maryla Rodowicz Con traducción
Texto original con traducción
Maryla Rodowicz
Męka, męka, mówię wam
Kiedy człowiek żyje sam
Nie chce się pić, nie chce się jeść
I na słońcu więcej plam!
Męka, męka, ale cóż
Kiedy człowiek pożył już
Ma dosyć kłamstw, milczących dni
Kaleczących słów jak nóż
Boże!
Jak ja rzucam nożem
Dowiesz się potworze
Kiedy przyjdzie czas
A na razie, może, jest nam nie najgorzej
Więc się ze mną ożeń
Zanim karty pójdą w tas
Męka, męka, bo kto wie
Czy gdzieś żyją dusze dwie
Co wiedzą jak zachować smak
I ocalić cały wdzięk
Męka, męka, ale ja
Póki życie jeszcze trwa
Radziłabym przy sercu twym
Moje serce mieć jak rym
Boże!
Jak ja rzucam nożem
Dowiesz się potworze
Kiedy przyjdzie czas
A na razie, może, jest nam nie najgorzej
Więc się ze mną ożeń
Zanim karty pójdą w tas
Tormento, tormento, te digo
Cuando una persona vive sola
No quiero beber, no quiero comer
¡Y más manchas al sol!
Tormento, tormento, pero bueno
Cuando un hombre está vivo
Está harto de mentiras, días de silencio
Palabras paralizantes como un cuchillo
¡Dios!
Cómo tiro un cuchillo
Lo descubrirás, monstruo
Cuando llegue el momento
Y hasta ahora, tal vez, no estamos tan mal
Así que cásate conmigo
Antes de que las cartas se vayan por el desagüe
Tormento, tormento, porque quien sabe
¿Dos almas viven en algún lugar?
Lo que saben conservar el sabor
Y guarda toda la gracia
Tormento, tormento, pero yo
Mientras la vida continúa
Yo aconsejaría con tu corazón
Haz que mi corazón rime
¡Dios!
Cómo tiro un cuchillo
Lo descubrirás, monstruo
Cuando llegue el momento
Y hasta ahora, tal vez, no estamos tan mal
Así que cásate conmigo
Antes de que las cartas se vayan por el desagüe
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos