A continuación la letra de la canción Zandonai: Giulietta e Romeo / Act 3 - "Giulietta son io" Artista: Mario Del Monaco, The New Symphony Orchestra Of London, Alberto Erede Con traducción
Texto original con traducción
Mario Del Monaco, The New Symphony Orchestra Of London, Alberto Erede
Giulietta, son io,
Io, non mi vedi?
Io che non piango più
Io che t’imploro,
Io che vegno a cader morto ai tuoi piedi
Perché beato e disperato
Moro senza di te, anima mia.
Così Giulietta.
Ma le fredde mani
or sui capelli tuoi,
Voglio posare il cuor sopra
il tuo cuore
E la bocca che il pianto ha lacerato
Vuol la tua bocca amore.
Ah!
Come, dimmi, ti potro invocare,
Con quale nome più soave santo?
Ah!
Comme, dimmi, ti saprò destare,
Con qual grito,
Con qual dolce pianto,
Con quale ardente bacio,
Anima mia?
Giulietta mia!
Oh!
Morta!
Morta!
Morta!
Dannanto me!
Son io, Romeo… oime!
Julieta, soy yo,
Yo, ¿no puedes verme?
yo que ya no lloro
yo que te imploro,
Yo que vengo a caer muerto a tus pies
¿Por qué feliz y desesperado?
Me muero sin ti, alma mía.
Entonces Julieta.
Pero las manos frías
ahora en tu cabello,
quiero poner mi corazón en ello
tu corazón
Y la boca que las lágrimas han desgarrado
Tu boca quiere amor.
¡Ay!
¿Cómo, dime, puedo invocarte,
¿Con qué nombre más dulce santo?
¡Ay!
Ven, dime, yo sabré despertarte,
con que grito
con que dulces lágrimas,
con que beso ardiente,
¿Mi alma?
¡Julieta mía!
¡Vaya!
¡Muerto!
¡Muerto!
¡Muerto!
¡Maldita sea!
Soy yo, Romeo... oime!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos