Criticarem les noves modes de pentinats - Manel
С переводом

Criticarem les noves modes de pentinats - Manel

  • Альбом: 10 milles per veure una bona armadura

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: catalán
  • Duración: 6:06

A continuación la letra de la canción Criticarem les noves modes de pentinats Artista: Manel Con traducción

Letra " Criticarem les noves modes de pentinats "

Texto original con traducción

Criticarem les noves modes de pentinats

Manel

Оригинальный текст

Vindran els anys i, amb els anys, la calma

Que et pintarà als ulls una mirada suau

Et faran fer un pas i, després, un altre

Seràs tota una experta a tirar endavant

Amb tant de temps hauràs trobat un lloc agradable

O ja estaràs un pèl mandrosa per buscar

Rebràs tracte de senyora, o de iaia estranya

Que té acollonits tots els nens del veïnat

I seràs un sac de mals o seràs una roca

I els moments de mirar enrere et faran gràcia i et faran mal

I potser no seré el teu amic

Ni tindré res a veure amb si ets o no ets feliç

Ja em veig de record mig trist que se’t creua pel cap

Una mala tarda

I potser dormiré abraçadet

A una dona a qui quasi no hauré explicat qui ets

Potser tindrem néts malparits que se’n fotin de mi

Quan no m’enteri de les coses

Però, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual

Caminaré lent i m’asseuré, a vegades, als bancs

Verset a verset convocaré el teu cos llarg i blanc

I em podran veure somriure una mica per sota del nas

Que vinguin els anys!

Aquí em té la calma!

Que em jugo amb la decadència de la carn

Que un raconet del menjador farà d’escenari

I que ningú sospitarà de qui estic parlant

I que, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual

No sé si estaré per garantir-te una gran qualitat

Però creuré en un verset i em distrauré intentant-lo allargar

I em podran veure somriure una mica per sota del nas

I em podran veure somriure una mica per sota del nas

Перевод песни

Vendrán los años y, con los años, la calma

Que te pintará en los ojos una mirada suave

Te harán dar un paso y, después, otro

Serás toda una experta en salir adelante

Con tanto tiempo habrás encontrado un lugar agradable

O ya estarás un poco perezosa para buscar

Recibirás trato de señora, o de abuela extraña

Que tiene acojonados a todos los niños del vecindario

Y serás un saco de males o serás una roca

Y los momentos de mirar atrás te harán gracia y te harán daño

Y tal vez no seré tu amigo

Ni tendré nada que ver con sí eres o no eres feliz

Ya me veo de recuerdo medio triste que se te cruza por la cabeza

Una mala tarde

Y quizá dormiré abrazo

A una mujer a la que apenas habré contado quién eres

Quizás tendremos nietos malparidos que se meten de mí

Cuando no me entero de las cosas

Pero, cuando voy a ser viejo, seguiré cantándote canciones, igual

Caminaré lento y me sentaré, a veces, en los bancos

Verset a versículo convocaré tu cuerpo largo y blanco

Y me podrán ver sonreír un poco por debajo de la nariz

¡Que vengan los años!

¡Aquí me tiene la calma!

Que me juego con la decadencia de la carne

Que un rinconcito del comedor hará de escenario

Y que nadie sospechará de quien estoy hablando

Y que, cuando seré viejo, seguiré cantándote canciones, igual

No sé si estaré para garantizarte una gran calidad

Pero creeré en un versículo y me distraeré intentándolo alargar

Y me podrán ver sonreír un poco por debajo de la nariz

Y me podrán ver sonreír un poco por debajo de la nariz

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos