Le vieux - Manau
С переводом

Le vieux - Manau

  • Альбом: Nouvelle vague

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:08

A continuación la letra de la canción Le vieux Artista: Manau Con traducción

Letra " Le vieux "

Texto original con traducción

Le vieux

Manau

Оригинальный текст

Il y a du bruit, les volets claquent autour de la maison

La pluie est forte et tombe en flaque au-dessus du plafond

Le vent souffle si fort, qu’il fait trembler tous les murs

Tout est glacé dehors, au fond de son lit le vieux se rassure

Il a juste allumé, deux bougies pour s'éclairer

Puis ranimé le feu, préparé des buches coupées

Et avant de dormir, avant d’aller se coucher

Il s’est servi un bol de soupe assis devant sa cheminée

À l’extérieur le temps s’est accroché à l’hiver

Dans le noir on peut voir, quelques rayonnements d'éclairs

Ensuite le tonnerre qui s’abat sur le pays

La côte subit l’assaut d’une tempête que l’on redoute ici

Mais les yeux grands ouvert, et juste à côté de lui

Quelques photos d’hier, au mur un vieux crucifix

Il ne sait pas comment mais il sent que quelqu’un l’attend

Allongé sur son lit, le vieux repense à ses vingt ans

Et il attend sans bruits, que viennent les sourires

Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir

Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies

Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini

Il se revoit, jeune garçon entouré de ses frères

Partant pour les moissons, ce qui le rendait plutôt fier

Lui qui était si fort, prêt à manger l’univers

Il chanta plus encore quand on eut besoin de lui pour la guerre

Il est parti au champ, sans connaitre le décor

Animé par l’enfant, qui était toujours en lui

Pour cultiver la mort, la violence et la misère

Envahit de colère il ne s’en ai jamais vraiment remis

Puis vint enfin le jour, où il rencontra sa femme

Le temps fou de l’amour, sa douce et belle Suzanne

Qu’il prit épouse et mère, sous le regard de l'église

Laissant toutes les chimères du passé dont il était sous l’emprise

Et il vit sa vie tranquille, à l’ombre de ses démons

Ses enfants virent la ville, et y restèrent pour de bon

Sa femme elle est partie un très joli jour de printemps

Allongé sur son lit, le vieux revoit cet enterrement

Et il attend sans bruits, que viennent les sourires

Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir

Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies

Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini

Seul sur son lit, à revoir des bouts de sa vie d’avant

Sans aucun mépris, sans douleurs, sans mauvais sentiments

Il n’a pas de regrets, juste le besoin cette envie

D'être le plus discret, de ne pas souffrir, si vient à lui le bruit

Des roues grinçantes et tristes qui viendront sur le chemin

Ne formant pas de piste, même sur le sable très fin

Mais rien ne peut venir, la côte est bien sous l’orage

Il ne peut pas y avoir peur, la mort n’a pas tant de courage

Mais le vieux sous sa couette, senti quelques gouttelettes

Le vent glacé, la pluie, remplie ses pieds et sa tête

Comme un rêve éveillé, où tout se mélange en fait

Comme une belle histoire du passé qui serait pleinement satisfaite

Il était bien dehors, et puis mouillé jusqu’au cou

Allongé là bien mort, dans le chariot de

Personne n’oublia le vieux qui partit dans les grands vents

Soir de mauvaise pluie, paisiblement tout en chantant

Et il attend sans bruits, que viennent les sourires

Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir

Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies

Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini

Et il attend sans bruits, que viennent les sourires

Et les sentiments d’une vie, qu’il a su conquérir

Oh c’est bien le temps qui crie, les joies et les folies

Oh souffle le vent, et puis rien n’est jamais fini

Перевод песни

Hay ruido, persianas cerrándose alrededor de la casa

La lluvia es fuerte y charcos sobre el techo

El viento sopla tan fuerte que sacude todas las paredes

Afuera todo está congelado, al pie de su cama el anciano se tranquiliza

Él acaba de encender, dos velas para la luz

Luego reavivar el fuego, hacer troncos cortados

Y antes de dormir, antes de ir a la cama

Se sirvió un tazón de sopa sentado frente a su chimenea.

Afuera el clima se aferró al invierno

En la oscuridad se puede ver, algunos destellos de relámpagos

Entonces el trueno que se estrella sobre la tierra

La costa está bajo el ataque de una tormenta que aquí se teme

Pero los ojos bien abiertos, y justo al lado de él

Algunas fotos de ayer, en la pared un viejo crucifijo

No sabe cómo pero siente que alguien lo está esperando.

Acostado en su cama, el anciano piensa en sus veinte años.

Y espera en silencio que lleguen las sonrisas

Y los sentimientos de toda una vida, que conquistó

Ay es el tiempo que llora, las alegrías y las locuras

Oh, el viento sopla, y luego nada termina

Se vuelve a ver, un niño rodeado de sus hermanos.

Partiendo para la cosecha, lo que lo enorgullecía bastante.

El que era tan fuerte, listo para comerse el universo

Cantó más cuando lo necesitaban para la guerra.

Se fue al campo, sin conocer el paisaje.

Impulsado por el niño, que siempre estuvo en él

Cultivar la muerte, la violencia y la miseria

Abrumado por la ira, nunca lo superó

Entonces finalmente llegó el día, cuando conoció a su esposa

El tiempo loco del amor, su dulce y bella Suzanne

Que tomó esposa y madre, bajo la mirada de la iglesia

Dejando todas las quimeras del pasado a las que estaba esclavizado

Y vive su vida tranquila, a la sombra de sus demonios

Sus hijos vieron la ciudad y se quedaron allí para siempre.

Su esposa se fue en un muy lindo día de primavera.

Acostado en su cama, el anciano vuelve a ver este funeral

Y espera en silencio que lleguen las sonrisas

Y los sentimientos de toda una vida, que conquistó

Ay es el tiempo que llora, las alegrías y las locuras

Oh, el viento sopla, y luego nada termina

Solo en su cama, repasando fragmentos de su vida anterior

Sin ningún desprecio, sin dolor, sin malos sentimientos

No tiene remordimientos, solo la necesidad de este deseo.

Que sea lo más discreto, que no sufra, si le llega el ruido

Ruedas crujientes y tristes que se interpondrán en el camino

Sin seguimiento, incluso en arena muy fina

Pero nada puede venir, la costa está bien bajo la tormenta

No puede haber miedo, la muerte no tiene tanto coraje

Pero el anciano debajo de su edredón sintió algunas gotas

El viento helado, la lluvia, llena sus pies y su cabeza

Como un sueño, donde todo realmente se mezcla

Como una hermosa historia del pasado que estaría completamente satisfecha.

Estaba bien afuera, y luego se mojó hasta el cuello.

Yaciendo allí muerto, en el carro de

Nadie olvidó al anciano que se fue en los fuertes vientos

Tarde de mala lluvia, en paz mientras canta

Y espera en silencio que lleguen las sonrisas

Y los sentimientos de toda una vida, que conquistó

Ay es el tiempo que llora, las alegrías y las locuras

Oh, el viento sopla, y luego nada termina

Y espera en silencio que lleguen las sonrisas

Y los sentimientos de toda una vida, que conquistó

Ay es el tiempo que llora, las alegrías y las locuras

Oh, el viento sopla, y luego nada termina

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos