A continuación la letra de la canción Зарик Artista: Мафик Con traducción
Texto original con traducción
Мафик
Иду заречым вечерком, закинутый стопариком,
Зову любимый городок я по приколу зариком,
Он тоже мне кликуху дал, босяцкую фамилию,
Когда ещё я знать не знал вино и сенсимилию.
А в городочке зарики амурики тусуются,
Там за любовь базарики, а там уже целуются,
И не нужны запарики, дела сугубо местные,
Кого — кто любит в зарике, вопросы интересные.
И в море жизни зарик мне всегда был первым островом,
В своём зелёном по весне, прикиде финдипёрстовом,
Ну нету стимула, браток, от неродного йогурта,
И загружаюсь я в авто на час езды от ёбурга.
Живу себе, не задаю вопросов глупых в зарике,
Какой чудак размалевал под апельсин фонарики,
Зовёт, девчонками маня, тусовка полуночная,
И на седьмой воде братва, ну вся таки молочная.
Estoy caminando por la noche, arrojado con un stoparik,
Llamo a mi ciudad favorita por diversión, zarik,
También me puso un apodo, un apellido de vagabundo,
Cuando más no sabía vino y sensimilia.
Y en la ciudad, zariki amuriki pasan el rato,
Hay bazares para el amor, y ahí ya se están besando,
Y sin necesidad de pelucas, asuntos puramente locales,
Quién - quién ama en Zariqa, las preguntas son interesantes.
Y en el mar de la vida, la aurora siempre fue para mí la primera isla,
En su verde en la primavera, el traje del buscador,
Bueno, no hay incentivo, hermano, del yogur no nativo,
Y lo cargo en un coche a una hora de viaje de Eburg.
Vivo para mí, no hago preguntas tontas por la mañana,
Qué excéntricos faroles pintados bajo el naranja,
Llamando, chicas tentadoras, fiesta de medianoche,
Y en la séptima agua, los muchachos, bueno, todos la misma leche.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos