Джульетта и вор - Мафик
С переводом

Джульетта и вор - Мафик

  • Альбом: Чики-мони

  • Год: 2004
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:40

A continuación la letra de la canción Джульетта и вор Artista: Мафик Con traducción

Letra " Джульетта и вор "

Texto original con traducción

Джульетта и вор

Мафик

Оригинальный текст

От мутных дел отдохнуть, и оттянуться чуть-чуть,

В кабак с братвой зарулил он на пиво,

Там всё всегда по уму, и на танцполе в дыму,

Девчонки двигают телом красиво.

Качнулась в небе луна, когда девчонка одна,

На белый танец его пригласила,

Она кружилась легка, и под конец медлячка,

Себя домой проводить попросила.

Через четыре двора, от молодого вора,

Жила девчонка с большими глазами,

Он разводил дураков, в общак сдавая улов,

Она в учаге сдавала экзамен.

Он не забыл адресок, и как-то в поздний часок,

Он подкатил к ней во двор и увидел,

Её зажала шпана, как птица бьётся она,

И всем плевать на её «помогите».

А ну-ка ша, пацаны, держите крепче штаны,

Он закричал и шмальнул с пистолета,

И в тот же миг кто куда, рванула с места шпана,

И улыбнулась сквозь слёзы Джульетта.

Потом случился кикоз, приёмка, шухер, допрос,

Закрыли парня на долгие годы,

Он волком выл на луну, не сладко было ему,

Но он дождался желанной свободы.

Погожим вышел денёк, когда шагнул паренёк,

На волю вольную с дальнего рейса,

И наконец увидал, о чём так долго мечтал,

Она с букетом стояла на рельсах.

Перевод песни

Tómese un descanso de los asuntos problemáticos y relájese un poco,

Condujo a la taberna con los muchachos por cerveza,

Todo está siempre en orden allí, y en la pista de baile en humo,

Las chicas mueven sus cuerpos maravillosamente.

La luna se balanceaba en el cielo cuando la niña está sola,

Ella lo invitó a un baile blanco,

Giró levemente, y al final fue lento,

Ella pidió que la llevaran a casa.

A cuatro metros de un joven ladrón,

Vivía una niña de ojos grandes,

Engendró necios, entregando la pesca como fondo común,

Ella tomó un examen en el salón de clases.

No olvidó la dirección y, de alguna manera, a una hora tardía,

Condujo hasta ella en el patio y vio

Ella fue apretada por los punks, como un pájaro que golpea,

Y a nadie le importa su "ayuda".

Vamos, muchachos, agárrense bien los pantalones,

Gritó y se encogió de hombros con una pistola,

Y en el mismo momento, quienquiera que fuera, salió corriendo del lugar de los punks,

Y Juliet sonrió a través de sus lágrimas.

Luego hubo una kykosis, aceptación, rechazo, interrogación,

Cerró al chico durante muchos años,

Aulló como un lobo a la luna, no fue dulce para él,

Pero esperó la deseada libertad.

El día salió bien, cuando el niño pisó,

A la libertad de un vuelo de larga distancia,

Y finalmente vi lo que soñé durante tanto tiempo,

Se paró en los rieles con un ramo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos