Участковый Бенедикт - Мафик
С переводом

Участковый Бенедикт - Мафик

  • Альбом: А.У.Е.

  • Год: 2013
  • Язык: ruso
  • Длительность: 5:36

A continuación la letra de la canción Участковый Бенедикт Artista: Мафик Con traducción

Letra " Участковый Бенедикт "

Texto original con traducción

Участковый Бенедикт

Мафик

Оригинальный текст

1. Участковый старлей Кукарельцев,

Результат полового конфликта,

Что две особи разного пола

Учинили, от пьянок прервясь.

Носит влажное рыхлое тельце,

Называет себя Бенедиктом.

И походкой беременной ламы

Топчет берцами сельскую грязь.

Вечерами глядит на диване

Фантастические сериалы,

Где два ниндзя — Дукалис и Ларин

Выполняют ударно госплан.

А потом самогон допивает,

С кобуры свой ПМ вынимает

И полночи по звёздам стреляет,

Напрягая окрестных путан.

2.И вот это вот чудо природы

Портит жизнь трудовому народу,

Всё ноздрями мохнатыми водит,

Ищет в каждой щели криминал.

Надоел так, что челюсти сводит,

Люди ж просто руками разводят,

Но терпелив наш народ по природе,

Но предел их терпенью настал.

У Прасковьи Андреевны корова,

За неё она к стенке готова.

И вот эта рябая корова

В огород к Бенедикту зашла.

Ну, подумаешь, страшное горе —

Пощипала травы благоморье,

Ну навалила три кучи и в поле

На колхозный простор побрела.

Участковый, проснувшись с похмелья,

Сразу влипнув в следы преступления,

Расценил это, как оскорбление

С нападением на местную власть.

Без каких-либо теней сомнений,

Опорожнив полбанки солений,

Брякнул в центр, запросив подкрепление,

И погоня, увы, началась.

Если б знала рябая корова,

Что за тип их сосед участковый,

Уплыла бы за синее море,

Улетела бы за облака.

Взвод ОМОНа настиг её в поле,

И хозяйка почуяла горе,

Когда нос уловил еёё стойкий

Ароматный дымок шашлыка.

3. И вот это недоразуменье

Переполнило чашу терпения,

И своим, и окрестным селеньям

Надоело всё это терпеть.

Бенедикт был грибник-одиночка,

И однажды, уйдя по грибочки,

Словно Павлик Морозов на кочке,

Принял добрую, быструю смерть.

4. Вот казалось бы, страшная драма,

А по сути — ничуть и ни грамма.

У властей целевые программы,

У людей же — реальная жизнь.

Если с детства народ обижаешь,

Унижаешь и не уважаешь,

То свои же плоды пожинаешь,

Да такие, что только держись!

Перевод песни

1. Distrito Starley Kukareltsev,

Resultado del conflicto sexual

Que dos individuos de distinto sexo

Lo hicieron, interrumpidos por la embriaguez.

Lleva un cuerpo húmedo y suelto,

Se hace llamar Benedicto.

Y el andar de una llama preñada

Pisotea la tierra rural con boinas.

Por las tardes mira en el sofá

serie de fantasia,

¿Dónde están los dos ninjas - Ducalis y Larin?

Realizan plan de estado de choque.

Y luego termina la luz de la luna,

Saca su PM de la funda

y dispara a las estrellas a medianoche,

Colando a las prostitutas de los alrededores.

2. Y esto es un milagro de la naturaleza.

Estropea la vida de los trabajadores,

Todo conduce con fosas nasales peludas,

Buscando el crimen en cada grieta.

Cansado de modo que la mandíbula se reduce,

La gente simplemente se encoge de hombros

Pero nuestro pueblo es paciente por naturaleza,

Pero el límite de su paciencia ha llegado.

Praskovya Andreevna tiene una vaca,

Para ella, está lista para la pared.

Y esta vaca moteada

Fui al jardín de Benedict.

Bueno, piénsalo, terrible dolor -

Arrancó la hierba de la orilla del mar,

Bueno, amontoné tres montones y en el campo.

Deambulé por el espacio de la granja colectiva.

El policía del distrito, al despertarse con resaca,

Inmediatamente atrapado en las huellas del crimen,

lo tomé como un insulto

Con un ataque a las autoridades locales.

Sin ninguna sombra de duda

Vaciar medio bote de pepinillos,

Parpadeó al centro, pidiendo refuerzos,

Y la persecución, por desgracia, comenzó.

Si la vaca picada de viruela supiera,

¿Qué tipo de vecino es un oficial de policía del distrito,

Navegaría lejos sobre el mar azul,

Me iría volando por las nubes.

Un pelotón de OMON la alcanzó en el campo,

Y la anfitriona sintió pena,

Cuando la nariz la atrapó persistente

Humo aromático de barbacoa.

3. Y esto es un malentendido

Sobrellenó la copa de la paciencia

Tanto a los propios como a los pueblos de alrededor.

Cansado de todo esto de aguantar.

Benedict era un recolector de hongos solitario,

Y un día, partiendo por setas,

Como Pavlik Morozov en un bache,

Aceptó una buena y rápida muerte.

4. Aquí parecería, un drama terrible,

Y, de hecho, ni un solo gramo.

Las autoridades tienen programas focalizados,

La gente tiene vida real.

Si ofendes a la gente desde la infancia,

Humilla y falta el respeto

Entonces cosechas tus propios frutos,

¡Sí, solo espera!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos