Heroes of Human History - LowKey, Mai Khalil
С переводом

Heroes of Human History - LowKey, Mai Khalil

  • Альбом: Soundtrack to the Struggle 2

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:08

A continuación la letra de la canción Heroes of Human History Artista: LowKey, Mai Khalil Con traducción

Letra " Heroes of Human History "

Texto original con traducción

Heroes of Human History

LowKey, Mai Khalil

Оригинальный текст

Al-Khwarizmi estimated the circumference of the globe

At a time when Europe thought the earth was flat

And couldn’t tell the time of day, the astrolabe paved the way

For the clock now I’m about to turn it back

Was the medicine of Ibn Sina perceived as backwards

When Oxford scholars deemed bathing a heathen practice?

History from Aristotle to Al-Kindi as we gather

Innovations of Ibn Haytham to da Vinci and the camera

Ask Roger Bacon, Galileo and Adelard of Bath

Ibn Shatir before Copernicus, century and a half

House of wisdom, books weight in gold, answers to conundrums

Zheng He sailed the sea before da Gama and Columbus

You are not who they say you are, you’re blessed with a choice

Here since the 700's, look at King Offa’s coins

You can do whatever it is that you wanna do

There’s a crater named after Al-Ma'mun on the moon

So fly

Are you all all alone, only you in history?

x2

Civilisations build on each other, not each to their own

My question: If people are equal like the teeth of a comb

Were Jahiz, Mansa Musa, Malik Najashi;

Abeed?

I didn’t think so but it seems shaabi nasi wa aneed

Check yourself, check Raphael’s depiction of Ibn Rushd

Think twice, study history, give it a different look

Curriculum’s literally littered with pitfalls of ridicule

Fatima al-Fihri founded one of the oldest still-existing schools

It’s deeper than some rhymes I’m providing for the listener

No surprise for a spitter, the word cypher came from ṣifr

Is the next Younis Mahmoud among four million orphaned babies?

What if Yusra Mardini wasn’t able to swim to safety?

It could be Steve Jobs is starving under hisar

It would be Zaha Hadid just died in an infijar

Through your veins flow Gilgamesh and Abu Nuwas

Your future’s bigger than the pain of your present and your past

Just shine

Are you all all alone, only you in history?

x2

Condemned as the wretched of the earth, we strive to be free

Fanon struggled for independence he wasn’t alive to see

The countrification, alienation, souls left so scarred

Idarat altawahish decapitations on postcards

The occupier left behind all forms of stigma

Insidious settlement of the mind is more malignant

From the ashes of war, no phoenix, that human is lost

They learnt idarat altawahish from ensuing the cost

We learnt resistance from Morheeba Korshid and Lela Khaled Learnt about Jamal

from Bu Azza, Abu Basha and Bouhired

If Abdelkader was reburied in Al-Jaza'er that’s the

Proof return will come for the diaspora of the Nakba

Not the first or the last to break free from the guillotine

Yesterday Aljazair, tomorrow Falasteen

Not the first or the last to break free from the guillotine

Yesterday Aljazair, tomorrow Falasteen

Are you all all alone, only you in history?

x3

Перевод песни

Al-Khwarizmi estimó la circunferencia del globo

En un momento en que Europa pensaba que la tierra era plana

Y no podía decir la hora del día, el astrolabio allanó el camino

Para el reloj ahora estoy a punto de hacerlo retroceder

¿Se percibía la medicina de Ibn Sina como al revés?

¿Cuándo los académicos de Oxford consideraron que bañarse era una práctica pagana?

Historia desde Aristóteles hasta Al-Kindi mientras nos reunimos

Innovaciones de Ibn Haytham a da Vinci y la cámara

Pregúntale a Roger Bacon, Galileo y Adelardo de Bath

Ibn Shatir antes de Copérnico, siglo y medio

Casa de la sabiduría, libros de peso en oro, respuestas a acertijos

Zheng He navegó el mar antes que da Gama y Colón

No eres quien dicen que eres, estás bendecido con una elección

Aquí desde los años 700, mira las monedas de King Offa

Puedes hacer lo que sea que quieras hacer

Hay un cráter que lleva el nombre de Al-Ma'mun en la luna

Entonces, vuela

¿Estás solo, solo tú en la historia?

x2

Las civilizaciones se construyen unas sobre otras, no cada una por su cuenta

Mi pregunta: Si las personas son iguales como los dientes de un peine

Fueron Jahiz, Mansa Musa, Malik Najashi;

Abed?

No lo creo, pero parece que shaabi nasi wa aneed

Compruébelo usted mismo, compruebe la representación de Raphael de Ibn Rushd

Piénsalo dos veces, estudia historia, dale un aspecto diferente

El plan de estudios está literalmente plagado de trampas de ridículo

Fatima al-Fihri fundó una de las escuelas más antiguas que aún existen

Es más profundo que algunas rimas que estoy proporcionando para el oyente.

No es sorpresa para un escupidor, la palabra cypher vino de ṣifr

¿Está el próximo Younis Mahmoud entre cuatro millones de bebés huérfanos?

¿Qué pasaría si Yusra Mardini no pudiera nadar hacia un lugar seguro?

Podría ser que Steve Jobs se esté muriendo de hambre bajo hisar

Sería Zaha Hadid recién muerta en una infijar

Por tus venas fluyen Gilgamesh y Abu Nuwas

Tu futuro es más grande que el dolor de tu presente y tu pasado

solo brilla

¿Estás solo, solo tú en la historia?

x2

Condenados como los condenados de la tierra, luchamos por ser libres

Fanon luchó por la independencia que no estaba vivo para ver

La patrificación, la alienación, las almas dejadas tan marcadas

Idarat altawahish decapitaciones en postales

El ocupante dejó atrás todas las formas de estigma

El asentamiento insidioso de la mente es más maligno

De las cenizas de la guerra, ningún fénix, ese humano se pierde

Aprendieron idarat altawahish al subsecuentemente el costo

Aprendimos resistencia de Morheeba Korshid y Lela Khaled Aprendimos sobre Jamal

de Bu Azza, Abu Basha y Bouhired

Si Abdelkader fue enterrado de nuevo en Al-Jaza'er, ese es el

Prueba de regreso vendrá para la diáspora de la Nakba

Ni el primero ni el último en liberarse de la guillotina

Ayer Aljazair, mañana Falasteen

Ni el primero ni el último en liberarse de la guillotina

Ayer Aljazair, mañana Falasteen

¿Estás solo, solo tú en la historia?

x3

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos