A continuación la letra de la canción Let It Spill Artista: Los Campesinos! Con traducción
Texto original con traducción
Los Campesinos!
I was born atop a Winter’s hill, I took form as a ball in the virgin snow
that started on its slow descent, barely more than 27 years ago.
And every ounce my love has grown, I absorbed another flake,
when this avalanche has hit, imagine the mess I will make.
A tidal wave from the tears.
Will you toil in the garden to dig a well,
deep to the core of the earth?
They’ll sob enough to douse all the fires of
hell.
I see you with shovel in hand, your skirt billows above your knees,
envy the soil that fills their pores and this perverted breeze.
And I’m full to the brim
Pull me up to your mouth
Let it spill, let it spill
And I’m full to the brim
Flood the North to the South
Let it spill, let it spill
all over us two
I take no solace in coastal breezes cos the quay is sea minor without you
Béla Guttmann of love, curse all my exes to a life of celibacy
and then while you freed the doves, I shot them from the sky for taxidermy.
An every day disaster, a bread and butter tragedy,
I sunk an oil tanker off the shores of Galillee.
You’ll find me upside down in the belfry, cos baby I’m bats it is true.
nací en lo alto de una colina de invierno, tomé forma como una bola en la nieve virgen
que inició su lento descenso, hace poco más de 27 años.
Y cada gramo de mi amor ha crecido, absorbí otro copo,
cuando esta avalancha haya golpeado, imagina el lío que haré.
Un maremoto de lágrimas.
¿Trabajarás en el jardín para cavar un pozo,
hasta el centro de la tierra?
Sollozarán lo suficiente como para apagar todos los fuegos de
infierno.
te veo pala en mano, la falda ondea por encima de las rodillas,
envidian la tierra que les llena los poros y esta brisa pervertida.
Y estoy lleno hasta el borde
Llévame a tu boca
Deja que se derrame, deja que se derrame
Y estoy lleno hasta el borde
Inundar el norte al sur
Deja que se derrame, deja que se derrame
sobre nosotros dos
No me consuelo en la brisa costera porque el muelle es un mar menor sin ti
Béla Guttmann de amor, maldice a todos mis ex a una vida de celibato
y luego, mientras liberaste a las palomas, las disparé desde el cielo para la taxidermia.
Un desastre cotidiano, una tragedia pan y mantequilla,
Hundí un petrolero frente a las costas de Galilea.
Me encontrarás boca abajo en el campanario, porque cariño, soy murciélago, es verdad.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos