Kindle A Flame In Her Heart - Los Campesinos!
С переводом

Kindle A Flame In Her Heart - Los Campesinos!

  • Альбом: A Los Campesinos Christmas

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:04

A continuación la letra de la canción Kindle A Flame In Her Heart Artista: Los Campesinos! Con traducción

Letra " Kindle A Flame In Her Heart "

Texto original con traducción

Kindle A Flame In Her Heart

Los Campesinos!

Оригинальный текст

«HARK!»

the herald angels sing, «the boy’s a cherub, let him be».

And you harmonised more beautifully than they could.

At 8 years old I played the role of Gabriel dressed head to toe,

in white denim though with less optimistic foresight.

Your lips land lightly, like Robin Redbreast’s feet in the snow,

I hold you tightly like your halo’s lined with mistletoe.

Thawing my heart like morning frost, falling under my feet.

Oh silent night, oh lonely week

Merry Christmas

I wish you were here

Merry Christmas

Maybe 5, 10, 15, 20 years.

Kindle a flame in her heart,

kindle a flame.

You’ve got to untie me from these bows,

wrap your arms around me like swaddling clothes.

On the sixteenth day I opened up the window,

found a lump of coal and rammed it down my stupid, greedy throat.

On the seventeenth you came around, my tiny teeth had been ground down,

but then you turned them back to smiles with just one kiss,

now listen to this…

Перевод песни

"¡ESCUCHAR CON ATENCIÓN!"

los ángeles heraldos cantan, «el niño es un querubín, déjalo ser».

Y armonizaste más bellamente que ellos.

A los 8 años hice el papel de Gabriel vestido de pies a cabeza,

en denim blanco aunque con una previsión menos optimista.

Tus labios aterrizan suavemente, como los pies de Robin Redbreast en la nieve,

Te abrazo con fuerza como si tu aureola estuviera cubierta de muérdago.

Descongelando mi corazón como la escarcha de la mañana, cayendo bajo mis pies.

Oh noche silenciosa, oh semana solitaria

Feliz navidad

Desearía que estuvieras aquí

Feliz navidad

Quizás 5, 10, 15, 20 años.

Enciende una llama en su corazón,

encender una llama.

Tienes que desatarme de estos lazos,

envuélveme con tus brazos como pañales.

El decimosexto día abrí la ventana,

Encontré un trozo de carbón y me lo metí por la garganta estúpida y codiciosa.

El día diecisiete volviste en sí, mis diminutos dientes habían sido rechinados,

pero luego las convertiste en sonrisas con solo un beso,

ahora escucha esto...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos