A continuación la letra de la canción As Lucerne / The Low Artista: Los Campesinos! Con traducción
Texto original con traducción
Los Campesinos!
There is no blues that can sound quite as heartfelt as mine
Lamented at the gorge of the river, I watched it weep its banks dry
I hum the sorriest tune on the bar at these dives
Send all the patrons running home to make up with their first wives
My prose as purple but not as pretty as lucerne
For sweet nothings from the lips of a gargoyle, nobody ever yearned
Perpetually a philistine, but darling I am longing to learn
Been looked at like the rotten grape on the vine, while you and yours are
drinking Sauternes.
(But the low) is, what I came for
(And to bask) in a darkness I do adore
I am the magpie’s solo, the sorrow that makes you salute
Pounding the earth for the early worm, I’m a glutton but it’s good for my glutes
I was solace to the sirens, the bait on the fisherman’s rod
the hook took me far from my family, but closer to God
No hay blues que pueda sonar tan sincero como el mío
Lamentado en el desfiladero del río, lo vi llorar sus orillas secas
Tarareo la melodía más triste en el bar en estas inmersiones
Envíe a todos los clientes corriendo a casa para reconciliarse con sus primeras esposas
Mi prosa tan violeta pero no tan bonita como la alfalfa
Por dulces naderías de los labios de una gárgola, nadie anheló jamás
Perpetuamente un filisteo, pero cariño, estoy deseando aprender
sido mirado como la uva podrida en la vid, mientras tú y los tuyos sois
bebiendo Sauternes.
(Pero lo bajo) es, a lo que vine
(Y tomar el sol) en una oscuridad que adoro
Soy el solo de la urraca, la pena que te hace saludar
Golpeando la tierra por el gusano temprano, soy un glotón pero es bueno para mis glúteos
Yo era el consuelo de las sirenas, el cebo en la caña del pescador
el anzuelo me llevó lejos de mi familia, pero más cerca de Dios
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos