A continuación la letra de la canción Poèmes Artista: Les Hurlements d'Léo Con traducción
Texto original con traducción
Les Hurlements d'Léo
Elle m’appelle toutes les nuits pour me dire des poèmes
Même si c’est plutôt dangereux, près de ma femme endormie
Je ne dis jamais allô, de peur qu’elle comprenne
Que depuis 6 mois la nuit, elle fait un faux numéro
Elle m’appelle toutes les nuits, pour me dire des poèmes
Me parle de gens qui s’aiment et qui ne sont pas malheureux
Ca me change un peu quand même de mes 2 mains abruties
De ma femme blindée de haine, et d’ma gueule bien trop aigrie !
Au début ca me genait qu’elle m’appelle d’un autre prénom
Me parle de mes cheveux longs, moi qui n’en ai plus vaiment…
Elle me parle d’amour sincère et de douces sensations
Alors en m’levant l’matin, j’ai oublié mon prénom !
Je l’apelle toutes les nuits, pour lui dire des poèmes
Toute seule devant ce tableau, mon reflet est maquillé
Dans sa classe c’est le silence, ma feuille tremble et mon coeur danse
Les hauts parleurs m’ident à me taire, un bon vin pour mes p’tits vers
C’est vrai, J’ai l’art et la manière, je siffle mes vers, paf à l’envers!
A l’envers ou à l’endroit, mon univers est étroit, encore un vers.
A l’envers ou à l’endroit, recto, verso, vice et versa, encore un vers…
Et je me noie !
J’suis dans d’beaux draps mais ils sont froids
Ella me llama todas las noches para contarme poemas
Incluso si es bastante peligroso, cerca de mi esposa dormida
Nunca digo hola, para que ella no entienda
Que desde hace 6 meses en la noche llama a un número equivocado
Ella me llama todas las noches, para contarme poemas
Me habla de personas que se aman y no son infelices
Me cambia un poco de todos modos de mis 2 manos estúpidas
¡De mi esposa armada con odio, y de mi rostro demasiado amargo!
Al principio me molestó que me llamara por otro nombre
Me habla de mi pelo largo, a mi que ya no me gusta mucho...
Ella me habla de amor sincero y de dulces sentimientos
Entonces, cuando me levanté por la mañana, ¡olvidé mi nombre!
La llamo todas las noches, para contarle poemas
Solo frente a esta pintura, mi reflejo se compone
En su clase es silencio, mi sábana tiembla y mi corazón baila
Altavoces me callan, buen vino para mis versos
Es verdad, tengo el arte y la manera, silbo mis versos, ¡bam al revés!
Al revés o al derecho, mi universo es estrecho, un verso más.
Al revés o boca arriba, de frente, de atrás, viceversa, un verso más...
¡Y me estoy ahogando!
Estoy en sábanas finas pero están frías
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos