A continuación la letra de la canción Синеглазая морячка Artista: Леонид Утёсов, Эдит Утёсова Con traducción
Texto original con traducción
Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
Не страшна на море качка,
Да разлука нелегка:
Синеглазая морячка
Провожала моряка.
Только волны, только ветер
Слышат тихое «Прощай!
.»
Ты одна одна на свете,
А с тобой любимый край…
Припев:
Моря далёкие,
Пути широкие,
Вперед дорогою одной
В горячем сердце друга
Всегда живёт подруга,
И за подругу сердце
Зовёт на бой.
Не смолкая хлещет вьюга,
И в тумане горизонт,
За дружком ушла подруга
Санитаркою на фронт.
Там где бой кипит суровый
От утра и до утра,
Повстречала друга снова
Синеглазая сестра.
Припев.
И они шагают рядом
В грозах яростных атак,
С боевым своим отрядом
И морячка, и моряк.
Разметал в просторах ветер
Слово горькое «Прощай…»
Потому что есть на свете
Дорогой обоим край.
Припев.
Rodar no es terrible en el mar,
Sí, la separación no es fácil:
marinero de ojos azules
Acompañó al marinero.
Solo olas, solo viento
Escuchan un silencioso "¡Adiós!
."
Eres el único en el mundo,
Y contigo tu amada tierra...
Coro:
Los mares están lejos
Los caminos son anchos
Reenviar de una manera
En el cálido corazón de un amigo
Un amigo siempre vive
Y para el corazón de un amigo
Llama a una pelea.
Una ventisca azota sin cesar,
Y en la niebla el horizonte
Un amigo se fue por un amigo
Sanitario al frente.
Donde la batalla hierve severa
De mañana a mañana
Conocí a un amigo de nuevo
hermana de ojos azules.
Coro.
Y caminan uno al lado del otro
En tormentas de ataques violentos,
Con tu pelotón de combate
Tanto marinero como marinero.
Dispersos en las extensiones del viento
La amarga palabra "Adiós..."
porque hay en el mundo
Queridos ambos edge.
Coro.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos