Sleeper of Hypnagog - Lantern
С переводом

Sleeper of Hypnagog - Lantern

Альбом
Ii: Morphosis
Год
2017
Язык
`Inglés`
Длительность
396310

A continuación la letra de la canción Sleeper of Hypnagog Artista: Lantern Con traducción

Letra " Sleeper of Hypnagog "

Texto original con traducción

Sleeper of Hypnagog

Lantern

Оригинальный текст

On through the sleeper’s lair…

This vestibule of bones

The dream-like lion’s den

His serpentine abode

A way one only fares

At lucidity’s end

And the death of comprehension —

The sleeper’s time of wake

A convict of coercing silence

Trapped I am, inside these bowels rendered dead and timeless

Gatekeeper: how long must my shade still lengthen?

«Ceaselessly… until thou findst redemption at His altar»

Pledge thy vow… without retreating thy glance

Kneel and bow… with purest obeisance

In the dead of the night… succumb to the cult

By the killer’s sight… thy blood is bound to halt

Absorbed by that which calls me, voicelessly

The dread that lies beyond what my eyes can see…

Restlessly, like waiting for an axe

To take a swing and chop my head off

I squirm and tremble

Is this where I shall witness my last?

Is this the way my days are bound to pass away;

In despair and solemnly aghast?

A black chime airs, paving way for an ungodly mass

The hour drawing nigh, I feel it in my bones

It’s calling me inside… the nightmare’s heart and soul

To doze the violent dreams in the sleeper’s stead —

The predator unchained from its depths

My path leads on through honeycombed flesh corridors

My vanquished soul in this living death’s undertow;

In desolation, my ashen lips in an averse moan

I lay down on a stone with bloodstains

…My eyes 'come heavier

And into the night my struggling fades

My bane in this ritual deep inside my brain

A whisper the knife that cuts the weak bonds

Of rapture and pure agony

…The lion roars

Перевод песни

A través de la guarida del durmiente...

Este vestíbulo de huesos

La guarida del león de ensueño

Su morada serpentina

Un camino que solo se paga

Al final de la lucidez

Y la muerte de la comprensión—

El tiempo de vigilia del durmiente

Un convicto de silencio coercitivo

Atrapado estoy, dentro de estas entrañas muertas y atemporales

Gatekeeper: ¿cuánto tiempo debe alargarse todavía mi sombra?

«Sin cesar... hasta que encuentres la redención en su altar»

Haz tu voto… sin retirar tu mirada

Arrodíllate e inclínate... con la más pura reverencia

En la oscuridad de la noche... sucumbir al culto

A la vista del asesino... tu sangre está destinada a detenerse

Absorbido por eso que me llama, sin voz

El temor que yace más allá de lo que mis ojos pueden ver...

Inquieto, como esperando un hacha

Para dar un golpe y cortarme la cabeza

Me retuerzo y tiemblo

¿Es aquí donde seré testigo de mi último?

¿Es así como deben pasar mis días?

¿Desesperado y solemnemente horrorizado?

Un carillón negro se transmite, allanando el camino para una masa impía

La hora se acerca, la siento en mis huesos

Me está llamando adentro... el corazón y el alma de la pesadilla

Para adormecer los sueños violentos en lugar del durmiente—

El depredador desencadenado desde sus profundidades

Mi camino conduce a través de corredores de carne en forma de panal

mi alma vencida en la resaca de esta muerte viviente;

En la desolación, mis labios cenicientos en un gemido de aversión

Me acosté sobre una piedra con manchas de sangre

…Mis ojos se vuelven más pesados

Y en la noche mi lucha se desvanece

Mi perdición en este ritual en lo profundo de mi cerebro

Un susurro el cuchillo que corta los lazos débiles

De éxtasis y pura agonía

…El león ruge

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos