a Poem - La Dispute
С переводом

a Poem - La Dispute

  • Альбом: Wildlife

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:59

A continuación la letra de la canción a Poem Artista: La Dispute Con traducción

Letra " a Poem "

Texto original con traducción

a Poem

La Dispute

Оригинальный текст

Third time writing you a letter, getting darker

I’m getting worse and worse

I had a reason for the writing, but trying to exorcise my demons didn’t work

To try to rid me of the worry and to purge you out of wonder for the future and

the hurt

I wrote a poem:

I’m increasingly aware I’ve been painting things in gray

I’m increasingly alarmed by the pain

I’m increasingly alive to every cloud up in the sky

I’m increasingly afraid it’s going to rain

See, lately I’ve hated me for over-playing pain

For always pointing fingers out at everyone

But who in fact is guilty and for picking at my scabs

Like they could never break but they can

And they will and I’ll spill like a leak in the basement

A drunk in the night choir

Just slur all those words to make deadbeat that sweet old refrain

Self-inflicting my pain and therein lies the real shame:

I heard when they were picking through the rubble

Finding limbs, they sang hymns, but now what of what I sing?

The worry, the wonder, the shortness of days

The replacement for purpose

The things swept away by

The worry, the wonder, my slightness of frame

The replacements for feeling

The casual lay.

And

The worst of the wildlife wears clothes and can pray and

The worry, the wonder, for three meals a day

Only death unimpeded, not slowing its pace

Brings that petty, old worry and wonder away

Перевод песни

Tercera vez que te escribo una carta, cada vez más oscuro

estoy cada vez peor

Tenía una razón para escribir, pero tratar de exorcizar mis demonios no funcionó.

Para tratar de librarme de la preocupación y purgarte de la maravilla por el futuro y

el dolor

Escribí un poema:

Cada vez soy más consciente de que he estado pintando cosas en gris

Estoy cada vez más alarmado por el dolor.

Estoy cada vez más vivo de cada nube en el cielo

Cada vez tengo más miedo de que vaya a llover

Mira, últimamente me he odiado por exagerar el dolor

Por siempre señalar con el dedo a todo el mundo

Pero quien en realidad es culpable y por tocarme las costras

Como si nunca pudieran romperse pero pueden

Y lo harán y me derramaré como una fuga en el sótano

Un borracho en el coro de la noche

Solo arrastra todas esas palabras para hacer que ese viejo y dulce estribillo sea insoportable.

Me autoinflijo mi dolor y ahí radica la verdadera vergüenza:

Escuché cuando estaban rebuscando entre los escombros.

Encontrando extremidades, cantaron himnos, pero ahora, ¿qué hay de lo que canto?

La preocupación, la maravilla, la brevedad de los días

El reemplazo para el propósito

Las cosas arrastradas por

La preocupación, la maravilla, mi ligereza de marco

Los sustitutos del sentimiento

La puesta casual.

Y

Lo peor de la vida silvestre usa ropa y puede orar y

La preocupación, la maravilla, por tres comidas al día

Sólo la muerte sin impedimentos, sin frenar su paso

Trae esa pequeña y vieja preocupación y asombro lejos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos