Gdy gaśnie płomień - Krzysztof Krawczyk
С переводом

Gdy gaśnie płomień - Krzysztof Krawczyk

  • Año de lanzamiento: 1978
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 3:26

A continuación la letra de la canción Gdy gaśnie płomień Artista: Krzysztof Krawczyk Con traducción

Letra " Gdy gaśnie płomień "

Texto original con traducción

Gdy gaśnie płomień

Krzysztof Krawczyk

Оригинальный текст

Wziąłem z twoich rąk, krajobrazy tylu miejsc

Srebra nocy, szkiełka dni, nie z kamienia

Wziąłem każde źdźbło, nawet cień spod twych drzwi

Nauczyłem się prawdy, w którą wierzysz ty

Tej pogody twoich świat, bez imienia

Dziś, gdy jest mi źle, właśnie z nich, wznoszę dom

Ooo, gdy gaśnie płomień, słyszę cię

W każdym słowie, wracasz jak

Wiatru powiew, serca ład

Ooo, gdy gaśnie płomień

Włosów tren, biorę w dłonie

I znów świat, widzę w tobie cały świat

Wziąłem z twoich rąk, obraz twój, rysunek twój

Potrąconej struny dźwięk, twoje wczoraj

Wziąłem nawet tło, miasta szum, ulic zgiełk

Nie zamknąłem drzwi, wciąż mam jeszcze drugi klucz

Lecz nie twoja w lustrze twarz, już ni twoja

Noc się w deszczu tli, rozmył się świateł blask

Ooo, gdy gaśnie płomiń, słyszę cię

W każdym słowie, wracasz jak

Wiatru powiew, serca ład

Ooo, gdy gaśnie płomień

Włosów tren, biorę w dłonie

I znów świat, widzę w tobie cały świat

Перевод песни

Tomé de tus manos los paisajes de tantos lugares

La plata de la noche, el vaso del día, no de piedra

Tomé cada espada, incluso la sombra de debajo de tu puerta

Aprendí la verdad en la que crees

Este clima es tu mundo, sin nombre

Hoy, cuando me siento mal, es de ellos que construyo una casa.

Ooh, cuando la llama se apaga, puedo oírte

En cada palabra, vuelves como

Una brisa del viento, orden de corazones

Ooh, cuando la llama se apaga

Tomo un tren de pelo en mis manos

Otra vez el mundo, veo el mundo entero en ti

Tomé tu foto de tus manos, tu dibujo

Un sonido de cuerda rota, tuyo ayer

Incluso tomé el fondo, el ajetreo y el bullicio de la ciudad, el ajetreo y el bullicio de las calles.

No he cerrado la puerta, todavía tengo otra llave.

Pero no tu cara en el espejo, ni la tuya

La noche arde bajo la lluvia, el brillo de las luces se desdibuja

Ooh, cuando la llama se apaga, puedo oírte

En cada palabra, vuelves como

Una brisa del viento, orden de corazones

Ooh, cuando la llama se apaga

Tomo un tren de pelo en mis manos

Otra vez el mundo, veo el mundo entero en ti

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos