Faust auf's Auge - Knasterbart
С переводом

Faust auf's Auge - Knasterbart

  • Альбом: Superknasterbart

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 5:50

A continuación la letra de la canción Faust auf's Auge Artista: Knasterbart Con traducción

Letra " Faust auf's Auge "

Texto original con traducción

Faust auf's Auge

Knasterbart

Оригинальный текст

Gestern hab' ich mir mal wieder so ein Eheweib genomm'

War natürlich sturzbetrunken wie sonst sollt' es soweit komm'

Hab’s natürlich auch erst morgens nach dem Aufstehen geschnallt

Das sich da 'n fremdes Fräulein würgend an mein' Eimer krallt

Ich hab' keinen blassen Schimmer, wie das wieder so weit kam

Bin halt immer so romantisch, wenn ich einen zu viel nahm

Und so lag ich da ganz nackig mit 'nem feierlichen Schlips

Und sagt mir «Na immerhin ist es nicht wiedr nur der Fips»

Ich nahm den Pappring von dem Finger, warf ihn zu den andern hin

Und betrachtete verkatert meinen Gossenhauptgewinn

Und schnell stellte ich ernüchternd fest, die Olle tut nix taugen

Denn ihr Anblick war so angenehm, wie Rauch in meinen Augen

Oh meine Gossen-Eva, nimm das Blatt vor dein Gesicht

Denn da ist es besser aufgehoben, glaub es oder nicht

Oh meine Gossen-Eva, nimm das Blatt vor die Visage

Denn im Turm der Schönheit bist du eher die unterste Etage

Du bist der Spuckschluck in der Flasche, den am Ende keiner trinkt

Du bist der Stummel in der Tasche, der nach gestern Abend stinkt

Du bist schimmlig und verbraucht und überhaupt und unterm Strich

Bist du genauso wie ich, uähh

Oh womit hab' ich das verdient, dass mich das Schicksal so beleidigt

Als ich aufwacht wurd' mir klar, ich hab' mein' Untergang beeidigt

Zum Glück hatt' ich den Eimer, dessen Inhalt hübscher war

Als der Suffkopf in dem Bett mit dem verfilzten Rückenhaar

In den Fetzen der Erinnerung sind nur zwei Bilder noch

Eins vom Tresen, ja und eins, wie ich zum Kirchenaltar kroch

Und nun liegt da dieser Kerl mit 'ner verschwitzten Ekelwampe

Dafür hab' ich 'nen guten Charakter, du Schlampe

Oh meine Gossen-Adam, nimm das Blatt vor dein Gesicht

Denn dort ist es besser aufgehoben, nah ja oder auch nicht

Oh meine Gossen-Adam, nimm das Blatt vor die Visage

Denn im Turm der Schönheit bist du bestenfalls die Tiefgarage

In einer hübschen Blumenwelt wärst du vielleicht 'ne Gürtelrose

Und im Fleischregal gradmal 'nen Partywürstchen aus der Dose

Du bist schimmlig und verbraucht und überhaupt und unterm Strich

Bist du genauso wie ich!

Du bist sympathisch wie mein Fußpilz

Du so nützlich wie ein Kropf

Doch jetzt bist du wohl mein Deckel

Und du mein Nachttopf

Ja wir sind wie Pech und Schwefel

Alter, laber doch kein Blech

Wieso, ich riech' nach Schwefel

Stimmt und ich hatte Pech

Deine Faust passt auf mein' Auge

Und ein Eheleben lang

Sind wir wie Pest und Cholera

Wie Yin und Yang

Doch stell' dir vor wir wär'n die einzigen

Zwei Menschen hier im Land

So wie Adam und wie Eva

Dann wär' ich auch mit der Schlange durchgebrannt

Gitarrensolo!

Yeah!

(Yeah, uh, ja)

(Dann halt nicht)

Oh meine Gossen-Eva, nimm das Blatt vor dein Gesicht

Denn du olle Netzhautpeitsche raubst mir sonst mein Augenlicht

Oh meine Gossen-Adam, nimm das Blatt vor die Visage

Denn in der Schönheit der Natur bist du der Schöpfung ne Blamage

Wäre Grässlichkeit katholisch, wärest du wohl 'ne Ikone

Wäre Stumpfsinn 'ne Muskete, wärest du wohl 'ne Kanone

Und wär' Geilheit eine Rennbahn

wärst du verkehrsberuhigte Zone

Du bist schimmlig und verbraucht und überhaupt und unterm Strich

Bist du genauso wie ich!

Перевод песни

Ayer tomé otra esposa así

Por supuesto que estaba completamente borracho, ¿de qué otra manera debería llegar a esto?

Por supuesto que no me lo abroché hasta la mañana después de levantarme.

Que hay una dama extraña arañando mi balde, ahogándose

No tengo idea de cómo llegó tan lejos otra vez

Siempre soy tan romántico cuando tomé demasiados

Y entonces me quedé completamente desnudo con una corbata de celebración.

Y me dice "Bueno, al menos no son solo los fips otra vez"

Me quité el anillo de cartón del dedo y se lo tiré a los demás.

Y miré mi bote de alcantarilla con resaca

Y rápidamente me di cuenta, aleccionadoramente, que Olle no es bueno

Porque mirarla era tan placentero, como humo en mis ojos

Oh mi canal Eva, pon la sábana frente a tu cara

Porque es mejor allá, lo creas o no

Oh mi canal Eva, pon el papel frente a tu cara

Porque en la Torre de la Belleza es más probable que seas el último piso

Eres el escupitajo en la botella que nadie bebe al final

Eres el trasero en el bolsillo que apesta a anoche

Está mohoso y agotado y en general y en resumen

¿Eres como yo, uhh

Ay como merecía que el destino me insultara tanto

Cuando me desperté me di cuenta de que juré mi perdición

Por suerte tenía el balde, cuyo contenido era más bonito

Como la cabeza borracha en la cama con el pelo enmarañado en la espalda

Solo quedan dos imágenes en los retazos de la memoria

Uno del mostrador, sí, y otro arrastrándose hasta el altar de la iglesia.

Y ahora está este tipo con una barriga sudorosa repugnante

Tengo un buen carácter para eso, perra

Oh mi Gossen-Adam, pon la sábana frente a tu cara

Porque es mejor allá, pues sí o no

Oh mi Gossen-Adam, toma la sábana frente al rostro

Porque en la Torre de la Belleza eres como mucho el parking subterráneo

En un hermoso mundo de flores, podrías ser un herpes zóster

Y en el estante de la carne hay una salchicha de fiesta enlatada

Está mohoso y agotado y en general y en resumen

¿Eres como yo?

Eres agradable como mi pie de atleta.

Eres tan útil como un bocio

Pero ahora probablemente seas mi tapa

Y tu mi orinal

Sí, somos como brea y azufre

Amigo, no hables estaño

Por qué, huelo a azufre

Si, y tuve mala suerte

Tu puño encaja en mi ojo

y una vida de casados

¿Somos como la peste y el cólera?

como el yin y el yang

Pero imagina si fuéramos los únicos

Dos personas aquí en el país.

Como Adán y como Eva

Entonces me habría fugado con la serpiente también.

¡solo de guitarra!

¡Sí!

(Sí, eh, sí)

(Entonces simplemente no lo hagas)

Oh mi canal Eva, pon la sábana frente a tu cara

Porque tu viejo látigo retinal me robaría la vista

Oh mi Gossen-Adam, toma la sábana frente al rostro

Porque en la belleza de la naturaleza eres una desgracia para la creación.

Si la fealdad fuera católica, serías un icono.

Si la estupidez fuera un mosquete, tú serías un cañón.

Y si la calentura fuera una pista de carreras

serías una zona de tráfico calmado

Está mohoso y agotado y en general y en resumen

¿Eres como yo?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos