LE POETE NOIR - Kery James
С переводом

LE POETE NOIR - Kery James

  • Año de lanzamiento: 2022
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:19

A continuación la letra de la canción LE POETE NOIR Artista: Kery James Con traducción

Letra " LE POETE NOIR "

Texto original con traducción

LE POETE NOIR

Kery James

Оригинальный текст

Les rappeurs et les slammeurs écrivent merveilleusement notre langue

Je dois dire que le, le leader de tout cela, celui qui émerge en tête,

c’est Kery James

Et vous allez l’entendre, écoutez surtout attentivement les paroles

Comment c’est beau et comment c’est Français

J’noirci des feuilles blanches à l’encre d'ébène

À l’encre de mes peines

Je me poumone sous la fureur du vent

Mes mots s’envolent comme des nuages mouvants

On me tue chaque jour dans la langue de Molière

Je rend chaque coup dans la langue de Césaire

Pour être Noir, je chante ma solitude

J’habille désespoir que l’aube dénude

Je m’inspire de feuilles mortes aux couleurs d’Automne

Ma poésie naît où l'Été s’endort, quand l’Hiver chantonne

Puisqu'écrire c’est oser, j’ose sans demi-mesures

J’ai des souvenirs pourpres, à en faire rougir l’azur

J’viens de tour de ciment, à perte de vie

Cimetières d’illusions où se terrent les envies

Quand les lendemains ne font même plus de promesses

Mourir à vingt ans peut te sembler romanesque

À traîner le jour, j’ai vu naître la nuit

On a longtemps que vivre, c'était tuer l’ennui

L'égalité, j’ai cru la voir en silhouette

Ce soir ou la pauvreté pointa un flingue sur ma tête

J’noirci des feuilles blanches à l’encre d'ébène

À l’encre de mes peines

Je me poumone sous la fureur du vent

Mes mots s’envolent comme des nuages mouvants

On me tue chaque jour dans la langue de Molière

Je rend chaque coup dans la langue de Césaire

Pour être Noir, je chante ma solitude

J’habille désespoir que l’aube dénude

Jugé sur mon teint, j'écris à l’instinct

J’ouvre les bras au monde mais seule la peine m'étreint

Alors sourire forcé, je n’serai jamais Français

Ici les fils de colons ont peur d'être grands remplacés

Au soleil levant s'éteindront mes jours

Il l’a feront sans moi la guerre civile d'Éric Zemmour

Peur des différences, ou panique sanitaire

Les moutons masqués trouvent la dictature salutaire

J’mène une vie de bohême, je m'émancipe en lettre

Je n’attend pas qu’on m’aime, j’exige qu’on me respecte

À chaque instants je meurs, je ne suis pas grand chose

Peut-on rendre le monde meilleur en semant des pétales de proses?

À l’encre d'ébène

À l’encre de mes peines

Je me poumone sous la fureur du vent

Mes mots s’envolent comme des nuages mouvants

On me tue chaque jour dans la langue de Molière

Je rend chaque coup dans la langue de Césaire

Pour être Noir, je chante ma solitude

J’habille désespoir que l’aube dénude

Noir

Noir

Noir

J’suis souvent d’humeur noire

J’ai des idées noires

Parfois je broie du noir

Ma poésie est noire

J’suis souvent d’humeur noire, noire, noire, noire

J’ai des idées noires, noires, noires, noires

Parfois je broie du noir, noir, noir, noir, noir, noir, noir

Ma poésie est noire

Перевод песни

Los raperos y slammers escriben nuestro idioma maravillosamente

Tengo que decir que el, el líder de todo, el que emerge en la delantera,

es kery james

Y lo escucharás, sobre todo escucha atentamente la letra.

Cómo es hermoso y cómo es francés

Ennegrecí sábanas blancas con tinta de ébano

En la tinta de mis penas

Pulmón en la furia del viento

Mis palabras vuelan como nubes en movimiento

Me matan todos los días en la lengua de Molière

Devuelvo cada golpe en la lengua de Cesare

Para ser negro, canto mi soledad

Visto la desesperación que desnuda el alba

Me inspiro en las hojas muertas en los colores del Otoño.

Mi poesía nace donde duerme el verano, cuando canta el invierno

Como escribir es atrevido, me atrevo sin medias tintas.

Tengo recuerdos morados, para hacer sonrojar al azur

Vengo de la torre de cemento, a la pérdida de mi vida

Cementerios de ilusiones donde acechan las ansias

Cuando los mañanas ya ni siquiera hacen promesas

Morir a los veinte años puede parecerte romántico

Arrastrando el día, vi nacer la noche

Ha pasado mucho tiempo para vivir era para matar el aburrimiento

Igualdad, creí verla en silueta

Esta noche cuando la pobreza me apuntó con un arma a la cabeza

Ennegrecí sábanas blancas con tinta de ébano

En la tinta de mis penas

Pulmón en la furia del viento

Mis palabras vuelan como nubes en movimiento

Me matan todos los días en la lengua de Molière

Devuelvo cada golpe en la lengua de Cesare

Para ser negro, canto mi soledad

Visto la desesperación que desnuda el alba

Juzgado por mi complexión, escribo por instinto

Abro mis brazos al mundo pero solo el dolor me abraza

Así que una sonrisa forzada, nunca seré francés

Aquí los hijos de los colonos temen ser reemplazados por grandes

Al salir el sol mis días se extinguirán

Lo hará sin mí la guerra civil de Éric Zemmour

Miedo a las diferencias o pánico a la salud

Ovejas enmascaradas encuentran beneficiosa la dictadura

Llevo una vida bohemia, me emancipo en letras

No espero ser amado, exijo respeto

Cada momento que muero, no soy mucho

¿Podemos hacer del mundo un lugar mejor sembrando pétalos de prosa?

en tinta de ébano

En la tinta de mis penas

Pulmón en la furia del viento

Mis palabras vuelan como nubes en movimiento

Me matan todos los días en la lengua de Molière

Devuelvo cada golpe en la lengua de Cesare

Para ser negro, canto mi soledad

Visto la desesperación que desnuda el alba

Negro

Negro

Negro

A menudo estoy de mal humor

tengo pensamientos oscuros

A veces cavilo

mi poesia es negra

A menudo estoy en un estado de ánimo oscuro, oscuro, oscuro, oscuro

Tengo pensamientos negro, negro, negro, negro

A veces estoy deprimido, negro, negro, negro, negro, negro, negro

mi poesia es negra

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos