At the Sunlight Sanatorium - Katzenjammer Kabarett
С переводом

At the Sunlight Sanatorium - Katzenjammer Kabarett

  • Альбом: Grand Guignol & Varietes

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:04

A continuación la letra de la canción At the Sunlight Sanatorium Artista: Katzenjammer Kabarett Con traducción

Letra " At the Sunlight Sanatorium "

Texto original con traducción

At the Sunlight Sanatorium

Katzenjammer Kabarett

Оригинальный текст

The lady in furs appeared at seven

In the Sunlight Sanatorium garden

There were a child, an old man and a nun

All gathered together to breathe the sun

She had spent the night drinking and flirting

Needed to see a bit of misery

She had in mind to stop on her way home

At the famous Sunlight Sanatorium

The child:

«I'm always cold but the sun will cure my soul»

The nun:

«The sun is my real god, feel His kiss is my goal!»

The old man:

«All my life I’ve been bored, now the light fills my

Days»

The lady in furs:

«You are all blind puppets seeking help from fake

Rays…»

The lady took off her purple fur coat

Which was not to prevent her from the cold

It was to protect her skin from a sun

That could cause her complexion

Destruction

The child:

«Get out from my sun, I need it to cure my soul!»

The nun:

«Get away heretic whore, you outrage my god!»

The old man:

«Don't hide that sun please it brightens my days!»

The lady in furs:

«Touch me, poor things, I’m more real than your

Rays…»

There she was all naked in front of them

They looked all worried and a little stern

But she didn’t care, she was having fun

She had decided to replace their sun

She was so right that they stood, all at once

Caressed her body, so soft, so white

«Not so close!"she cried «Just want to have fun!»

Too late, the lady was strangled in the morning sun.

Перевод песни

La dama de pieles apareció a las siete

En el jardín del Sanatorio Sunlight

Estaban un niño, un anciano y una monja

Todos reunidos para respirar el sol

Ella había pasado la noche bebiendo y coqueteando.

Necesitaba ver un poco de miseria

Ella tenía en mente parar en su camino a casa

En el famoso Sanatorio Sunlight

El niño:

«Siempre tengo frío pero el sol me curará el alma»

la monja:

«¡El sol es mi verdadero dios, sentir Su beso es mi objetivo!»

El anciano:

«Toda mi vida he estado aburrido, ahora la luz llena mi

Dias"

La dama de las pieles:

«Todos ustedes son títeres ciegos que buscan ayuda de falsos

Rayos…»

La señora se quitó el abrigo de piel morado.

Que no fue para prevenirla del frio

Era para proteger su piel de un sol

Eso podría causar que su tez

Destrucción

El niño:

«¡Fuera de mi sol, lo necesito para curar mi alma!»

la monja:

«¡Aléjate puta hereje, ultrajes a mi dios!»

El anciano:

«¡No escondas ese sol por favor que me ilumina los días!»

La dama de las pieles:

«Tóquenme, pobres, soy más real que su

Rayos…»

Ahí estaba ella toda desnuda frente a ellos.

Parecían todos preocupados y un poco severos.

Pero a ella no le importaba, se estaba divirtiendo

Ella había decidido reemplazar su sol

Tenía tanta razón que se pusieron de pie, todos a la vez

Acarició su cuerpo, tan suave, tan blanco

«¡No tan cerca!», gritó. «¡Solo quiero divertirme!»

Demasiado tarde, la dama fue estrangulada en el sol de la mañana.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos