La vie de cocagne - Jeanne Moreau
С переводом

La vie de cocagne - Jeanne Moreau

Альбом
Le tourbillon de ma vie (Best Of 2017)
Год
2017
Язык
`Francés`
Длительность
153860

A continuación la letra de la canción La vie de cocagne Artista: Jeanne Moreau Con traducción

Letra " La vie de cocagne "

Texto original con traducción

La vie de cocagne

Jeanne Moreau

Оригинальный текст

Je rêve toujours d’me tirer, d’me barrer

D’me tailler, de foutre le camp

Moi qu’aimerais tant m’arrêter d’cavaler

Prendre le temps

D’avoir des chats, des petits chats

Des chiens, des tas d’enfants

Un vieux fauteuil au coin du feu

Où me laisser glisser à deux

Avoir mes bouquins sous la main

Qui s’ouvrent d’eux-mêmes

Aux pages que l’on aime

Et qu’on relit sans fin

Parce qu’on les aime

Un petit clocher de Cocagne

Que j’entendrais tinter

L’hiver tout comme l'été

La nuit, le jour, sur la campagne

Me donneraient envie de n’plus changer ma vie

On verrait chaque soir

L’tourbillon fou du monde devant la télé

Mes chats, mes chiens roupillant à nos pieds

À poings fermés

Et qu’au dehors le vent d’hiver

Se donnerait un mal de chien

Pour faire plier les peupliers

Que nous aurions plantés à deux

Et les soirées d’automne couleraient

Douces et monotones

Et chaque nuit on se dirait: «Chéri, on réveillonne!»

Aïe !

Quelle petite vie de Cocagne

L’hiver tout comme l'été

J’pourrais pas m’en lasser

La nuit, le jour, dans ma campagne

Ni vue et ni connue dans mon petit coin perdu

Mais v’là qu’il faut me tirer, me barrer

Me tailler, foutre le camp

J’ai même pas l’temps d’m’oublier

Un instant loin du présent

Adieu mes chats, mes petits chats, mes chiens

Adieu le vent

Ce vieux fauteuil au coin du feu

J’m’y serais jamais planquée à deux

C’est bête ce rêve que j’fais chaque jour

Dans ma p’tite auto

En venant du bureau

Qui pourrit ma vie de nostalgie

Перевод песни

Siempre sueño con salir, con salir

Para cortarme, para largarme

Yo que quisiera tanto dejar de montar

Tomar tiempo

Tener gatos, gatitas

Perros, muchos niños.

Un viejo sillón junto al fuego.

Donde dos me dejan deslizar

tener mis libros a mano

que se abren

A las páginas que amamos

Y que releemos sin parar

porque los amamos

Un pequeño campanario de Cocagne

Que escucharía sonar

Invierno como el verano

Noche, día, sobre el campo

Me haría no querer cambiar mi vida nunca más

Veríamos todas las noches

El loco torbellino del mundo frente al televisor

Mis gatos, mis perros dormitando a nuestros pies

con los puños cerrados

Y fuera el viento de invierno

Daría un infierno de dolor

Para doblar los álamos

Que hubiésemos plantado juntos

Y fluirían las tardes de otoño

Dulce y monótono

Y todas las noches decíamos: "¡Cariño, estamos en la víspera de Año Nuevo!"

¡Ay!

Qué poca vida Cocagne

Invierno como el verano

No pude tener suficiente de eso

Noche, día, en mi campo

Ni visto ni conocido en mi rincón perdido

Pero ahí es donde tienes que jalarme, bloquearme

Córtame, lárgate

Ni siquiera tengo tiempo para olvidarme de mí mismo.

Un momento lejos del presente

Adiós mis gatos, mis gatitas, mis perros

Adiós al viento

Esa vieja silla junto al fuego

Nunca me habría escondido allí con dos

Es una estupidez este sueño que tengo todos los días

en mi pequeño coche

Viniendo de la oficina

que me pudre la vida de nostalgia

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos